User guideGuide d’utilisationManuale di utilizzoGuía del usuarioGuia de utilizaçãoBedienungsanleitungHandleidingلﻌﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟدInstrukcja obsługi
5. Safety InformationPlease read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful w
Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch :1. Kinder : Behalten Sie Kinder stets im A
sonen mit elektronische Implantaten oder Herzschrittma-chern sollten ihr Mobiltelefon bei Rufeingang sicherheits-halber auf der dem Implantat gegenübe
beträgt +40°C.16. Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, Version 2.0 oder höher, angeschlossen
8. Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am La-degerät angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produk
Der für dieses Modell getestete SAR-Höchstwert liegt bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.860 W/kg und bei einer Nutzung nahe am Körper bei 0.473 W/kg.
sich Ihr Gerät identifizieren lässt und ein reibungsloserer Ablauf des Kundendiensts möglich ist. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, den IMEI Code zu
WIKO kann diese Informationen nutzen, ohne die Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte und Dienst-leistungen anzubieten bzw. diese zu ver
~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll-tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC
SAFTY : EN 60950-1: 2001+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 489-7
WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf
as a precaution when making a call. If you notice that your phone is causing interference with a pacemaker, switch it off immediately and contact the
HANDLEIDING
GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO LUBI 3 gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele t
STEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLICEERD, EN OOK GEEN GARANTIE VOOR DE VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN. WIKO GEEFT GEEN
OortelefoonLCD-schermCentrale toets en navigatietoetsen (toets aan de bovenkant : zaklamp)SIM1-oproepSIM2-oproepTerug-toetsEinde oproep/Aan - UitLED z
2. IngebruiknameDe SIM-kaart installeren De batterij opladenDruk het batterijdeksel naar beneden om het eraf te nemen.Installeer de SIM-kaarten volgen
3. Eerste startPictogrammen en hun betekenisDe functie van LUBI3 gebruikenSIM1-signaalsterkteSIM2-signaalsterkteNieuw berichtGemiste oproepBluetooth
4. BellijstIn het beginscherm drukt u op de toets SIM1-oproep of SIM2-oproep om de bellijst weer te geven. Selecteer de gewenste oproeprecord en geef
4. Veel voorkomende vragen1. Hoe vergrendelt/ontgrendelt u het toetsenbord ?Op het standby-scherm drukt u op de centrale toets en ver-volgens op de to
Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees extra voorzichtig met k
sionele garage. 5. Elektronische implantaten en pacemakers : Personen met elektronische implantaten of een pacemaker moeten uit voor-zorg de telefoon
16. Due to the used enclosure material, the GSM mobile phone shall only be connected to a USB Interface of ver-sion 2.0 or higher. The connection to s
15. Uw mobiele telefoon niet gebruiken in een zeer warme of zeer koude omgeving. De mobiele telefoon nooit blootstellen aan direct zonlicht, of een vo
8. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltooid.9. Laat de batterij niet langer l
De maximale SAT-waarde getest op dit model voor gebruik in de buurt van het oor is 0.860 W/kg en 0.473 W/kg voor gebruik in de buurt van het lichaam,
• Door het batterij uit het apparaat te halen: op de achter-kant zit een etiket met uw IMEI code. (voor niet uitneembare batterijen moet u op het etik
de klant openbaar te maken om zijn producten of diensten aan de gebruiker te bieden of te verbeteren. Deze service verschaft ons geen toegang tot uw p
~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich
SAFTY : EN 60950-1: 2001+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 489-7
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,
ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﻝﻳﻟﺩ
ﺔﻳﻧﻭﻧﺎﻘﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣﻟﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗ ﻭﺃ ﺔﻳﻧﻣﺿﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻣﺿﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ ﺢﻣﺳﺗ ﻻ ﺔﻳﺋﺎﺿﻘﻟﺍ ﺕﺎﻁﻠﺳﻟﺍ.ﻙﻳﻠﻋ ﺩﻭﺩﺣﻟﺍﻭ ﺕﺍءﺎﻧﺛﺗﺳﻻﺍ ﻩﺫﻫ ﻕﺑﻁﻧﺗ ﻻ ﺩﻘﻓ ﻪﻳﻠﻋﻭ ؛ﻙﻠﻬﺗﺳﻣﻠﻟ ﻝُﻔﻛﺗ ﻻ ،ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺱﻔ
9. Do not leave the battery being charged for more than a week as this might result in an overload and reduce the life of the product.10. Handle the S
!ﻙﻭﺭﺑﻣ .WIKO LUBI 3 ﻝﺍﻭﺟﻟﺍ ﻙﻔﺗﺎﻫ ًﺍﻭﺗ ﺕﻳﺭﺗﺷﺍ ﺩﻘﻟ ؛ﻝﻭﻣﺣﻣﻟﺍ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟ ﺩﺟﺗ ﻑﻭﺳ ،ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ.ﻊﻳﺭﺳ ﻝﻛﺷﺑ WIKO ﻡﻟﺎﻋ ﻰﻠﻋ ﻑ
MIS ـﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﻝﺎﺧﺩﺇ.ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ءﺎﻁﻏ ﻉﺯﻧﻟ ﻝﻔﺳﻷ ﻊﻓﺩﻟﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺇ.ﻝﺑﺎﻘﻣﻟﺍ ﻲﺣﻳﺿﻭﺗﻟﺍ ﻡﺳﺭﻠﻟ ًﺎﻘﺑﻁ SIM ـﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﻝﺧﺩﺃﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ.ﻥﺣﺷﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺎ
ﺔﻋﺎﻣﺳ 1ﻱﺩ ﻲﺳ ﻝﺇ ﺔﺷﺎﺷ 2ﺢﱡﻔﺻﺗ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻭ ﻁﺳﻭﺃ ﺭﺯ 3(ﺓءﺎﺿﺇ ﺡﺎﺑﺻﻣ :ﻱﻭﻠﻌﻟﺍ ﺭﺯﻟﺍ) SIM1 ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ 4 SIM2 ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ 4ﺓﺩﻭﻌﻟﺍ ﺭﺯ 6ﻝﻳﻐﺷﺗ - ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ
ﻝﺎﺻﺗﻼﻟ ﻲﻣﻗﺭﻟﺍ ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﺣﺍﻭ ﺔﻳﻧﺎﺛ ﺓﺩﻣﻟ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻅﻓﺎﺣ ﺭﺑﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻥﻵﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ.ﻪﺗﺛﺩﺎﺣﻣ ﺏﻏﺭﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺹﺧﺷﻟﺎﺑﺕﺎﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻝﺟﺳ .5 SIM2 ﻭﺃ SIM1 ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ
SIM1 ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺓﻭﻗSIM2 ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺓﻭﻗﺓﺩﻳﺩﺟ ﺔﻟﺎﺳﺭﺎﻬﻳﻠﻋ ﺩَﺭُﻳ ﻡﻟ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺗﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻯﻭﺗﺳﻣﻪﺑﻧﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺗﻡﺎﻌﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻝﻳﻌﻔﺗ ﻡﺗ ﻉﺎﻣﺗﺟﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﻝﻳﻌﻔﺗ
ﻡﺋﺍﻭﻘﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ~.ﺕﺍﺭﺎﻳﺧ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻭﺃ ﺔﻘﺛﺑﻧﻣ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺔﺋﻳﻫ ﻰﻠﻋ ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻡﺋﺍﻭﻗ ﺽﺭﺔﻘﺛﺑﻧﻣﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ،ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻋ ﻥﻣ ﺭﺻﻧﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺩﻣﻟ ﻁﻐﺿﺇ ،ﺔﻘﺛﺑﻧﻣ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺽﺭﻌﻟ.ﺭﺻ
؟ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ ﺢﺗﻓ / ﻝﺎﻔﻗﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﻑﻳﻛ .1.* ﺭﺯﻟﺍ ﻡﺛ ،ﻁﺳﻭﻷﺍ ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺇ ،ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻅﻓﺎﺣ ﻰﻠﻋ؟ﺕﻣﺎﺻﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻝﻳﻌﻔﺗ ﻥﻛﻣﻳ ﻑﻳﻛ .2 ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﻁﻐﺿﺇ ﻡﺛ .# ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻳ
ﺕﺍﺭﺎﺑﺗﺧﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﻘﻳﻭﺳﺗ ﻝﺑﻗ ﻝﻭﻣﺣﻣ ﻑﺗﺎﻫ ﻱﺃ ﻉﺎﺿﺧﺇ ﻡﺗﻳ ،ﻙﻟﺫ ﻰﻠﻋ ﺓﻭﻼﻋ ﺕﺍﺩﻌﻣ) R&TTE ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﻲﻬﻳﺟﻭﺗﻟﺍ ﺃﺩﺑﻣﻠﻟ ﻪﺗﻘﺑﺎﻁﻣ ﻥﺎﻣﺿ ﻑﺩﻬﺗﺳﺗ .(ﺔﻳﻓﺭﻁﻟﺍﻭ ﺔﻳﻋﺍﺫﻹﺍ ﺕﻻﺎﺻﺗﻻﺍ
.ًﻼﺣ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺭﺑﺗﻌﻳ ﻻﻭ ،ﺓﺩﺎﻳﻘﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ.ﺓﺭﺋﺎﻁﻟﺍ ﻥﺗﻣ ﻰﻠﻋ ﻙﻔﺗﺎﻫ ءﺎﻔﻁﺇ ﺏﺟﻳ .ﺓﺭﺋﺎﻁﻟﺍ ﻲﻓﺩﻗ .(ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ + ﻡﺇ ﺱﺇ ﻲﺟ) ﺓﺭﺋﺎﻁ ﻥﺗﻣ ﻰﻠﻋ ﻙﺩﺟﺍﻭﺗ ءﺎﻧﺛﺃ
ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﻑّﺭﻌﺗﻟﺎﺑ ﺢﻣﺳﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻲﻠﺳﻠﺳﺗﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍ ﻭﻫ IMEI ﺩﻭﻛ ّﻥﺇ .14 ﺩﻭﻛﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺓﺩﻳﺩﻋ ﻕﺭﻁ ﻙﺎﻧﻫ .ﻊﻳﺑﻟﺍ ﺩﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺩﺧ ﻲﻓ ﻪﺗﻌﺑﺎﺗﻣﻭﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ IEMI ﻡﺇ ﺱﺇ ﻲﺟ
*The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / kilogram (W/kg) averaged over ten grams of body tissue. SAR values may vary according to the standard
ﻥﻣ ﺭﺛﻛﺃ ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ ﻭﺃ ﺔﻌﻔﺗﺭﻣ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻝﻣﻌﺗﺳﻳ ﻻ .15 .ﺔﻌﻔﺗﺭﻣ ﺔﺑﻭﻁﺭ ﻰﻟﺇ ﻭﺃ ﺔﻳﻭﻗ ﺱﻣﺷ ﺔﻌﺷﺃ ﻰﻟﺇ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺽﻳﺭﻌﺗ ﺏﺟﻳ ﻻ ،ﻡﺯﻼﻟﺍ ﻥﻭﻛﺗﻭ ،ﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺟﺭﺩ54+ ﻭ 0
ﺕﻧﺭﺗﻧﻹﺍ ﺔﻛﺑﺷﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ WIKO ﻑﺗﺎﻫ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﻡﺯﻠﺗﺳﻳ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻡﻭﺳﺭ ﻝﻳﻣﺣﺗ ﻙﻟﺫ ﻰﻠﻋ ﺏﺗﺭﺗﻳ ﺩﻗ .ﺓﺯﻳﺟﻭ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﻝﻭﻣﺣﻣﻟﺍ ﻙﻳﺻﻭﻧ .ﻝﺍﻭﺟﻟﺍ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷ ﻯﺩﻟ ﻙﻛﺍﺭﺗﺷﺍ
10/04/2014ﺎﺳﻧﺭﻓ - ﺎﻳﻠﻳﺳﺭﺎﻣ WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،ﻥﺣﻧ ﺭﻘﻧ.ﺔﻳﻬﻳﺟﻭﺗﻟﺍ ﺉﺩﺎﺑﻣﻟﺍ ﻡﺎﻛﺣﺃﻭ ﺭﻳﻳﺎﻌﻣﻟ ﻕﺑﺎﻁﻣ ﻝﻭﻣﺣﻣﻟﺍ WIKO LUBI3 ﻑﺗﺎﻫ ﻥﺄﺑ ﺔ
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 ﺎﻳﻠﻳﺳﺭﺎﻣ ﺎﺳﻧﺭﻓwww.wikomobile.com ﻰﻟﺇ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻐﺷُﻣﻠﻟ ﻉﺎﻣﺗﺳﻻﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ.ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﺫﺄﺑ ﺭﺍﺭﺿﻹﺍءﻼﻣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Data Use AgreementRegistering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so
information submitted during registration. You may exercise this right by writing to WIKO SAS at 1, rue Capitaine Desse-mond, 13007 Marseilles, FRANCE
~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic
10/04/2014(Date)STATEMENT OF COMPLIANCELaurent DAHAN / CEO(Name and signature of the authorised official)We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h
USER GUIDE
GUIDE D’UTILISATION
FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO LUBI 3 Vous trouverez dans ce guide toutes les informations rela-tives à l’utilisation de ce t
SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EX-PRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQU
ÉcouteursÉcran LCDTouche centrale et touches de navigation (touche en haut : lampe torche)Appel SIM1Appel SIM2Touche RetourFin d’appel / Arrêt - March
2. Mise en routeInsertion de la carte SIM Changement de la batterieAppuyez en poussant vers le bas pour retirer le cou-vercle de la batterie. Insérez
3. Premier démarrageIcônes et signifi cations Utiliser les fonctions du LUBI3 Puissance du signal SIM1Puissance du signal SIM2Nouveau messageAppel manq
4. Journal d’appelSur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche d’appel SIM1 ou SIM2 pour accéder au journal d’appel, sélectionnez un enregistrement d’
1. Comment verrouiller/déverrouiller le clavier ?Sur l’écran de veille, appuyez sur la touche centrale, puis la touche *.2. Comment activer le profi l
5. Consignes de sécuritéAfi n d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un garage professionnel. 5. Implants électroniques et stimulateurs cardiaques : Les person
CONGRATULATIONS! You have just purchased your WIKO LUBI 3 mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you ca
les données des bandes magnétiques.15. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans l’environnement à température trop élevée ou trop basse, ne jamais exp
fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rap-porter au service après-vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.8. Afi n de réduire
La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle pour une utilisation près de l’oreille est de 0.860 W/kg et de 0.473 W/kg pour une utilisation près du
phone mobile. • Consulter la boite d’emballage de votre téléphone. • Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous verrez une étiquette avec
WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l’identité du client, afi n de lui proposer et d’améliorer ses produits ou ses services à l’utilisat
~ RecyclageSur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d’une croix, indique que le produit est soumis à une directive européenne 2002/96/EC : les
DECLARATION DE CONFORMITE10/04/2014(Date)Laurent DAHAN / Président(Nom et signature du responsable dûment habilité)Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine D
Service Client WIKO:Téléphone :04.88.08.95.25Mail : [email protected] SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobi
MANUALE DI UTILIZZO
CONGRATULAZIONI ! Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO LUBI 3 Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all’uso del te
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUSTIVENESS OF THE
COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFI
1. Panoramica del telefonoAuricolariSchermo LCDTasto centrale e tasti di navigazione (tasto in alto: luce)Chiamate SIM1Chiamate SIM2Tasto IndietroFine
2. AttivazionePremere spingendo verso il basso per rimuovere il coperchio della batteria. Inserire le schede SIM seguendo lo schema sotto indicato.Il
3. Primo utilizzoIcone e signifi cato Utilizzo delle funzioni di LUBI3 Potenza del segnale SIM1Potenza del segnale SIM2Nuovo messaggioChiamata persaBlu
4. Registro delle chiamateDalla schermata iniziale, premere il tasto di chiamata SIM1 o SIM2 per accedere al registro delle chiamate, selezionare una
1. Come bloccare/sbloccare la tastiera ?Dalla schermata d’avvio, premere il tasto centrale, quindi il tasto*.2. Come attivare il profi lo silenzioso ?D
Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini
conversazione telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provochi interferenze con il pace-maker, spegnere immediatamente il dispositivo e contattare
essere collegato solo a un’interfaccia USB versione 2.0 o suc-cessive. E’ vietato l’uso della cosiddetta alimentazione USB.17. L’adattatore deve esser
8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato completamen-te la batteria.9. Non lasci
ReceiverLCD screenCentre selection key and naviga-tion keys (upper key : torch)SIM 1 callSIM 2 callBack buttonCall end/On-OffLED torchCamera lensUSB c
Il valore massimo del SAR testato sul presente apparecchio quando è utilizzato in modalità normale all’altezza dell’orec-chio è di 0.860 W/kg e di 0.4
• Rimuovere la batteria dell’apparecchio: sul retro, si trova un’etichetta con il codice IMEI. (Per le batterie non rimuovibili, consultare l’etichett
Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno di connetter-ti alla rete Internet mobile. Per questa operazione potrebbero essere addebitati dei
~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del casso-netto barrato con una croce indica ch
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ10/04/2014(Data)Laurent Dahan / Presidente(Nome e firma del responsabile autorizzato)La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or
GUÍA DEL USUARIO
¡ ENHORABUENA ! Usted acaba de adquirir su teléfono móvil WIKO LUBI 2.En esta guía encontrará toda la información relativa a la utili-zación de este t
NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUA-CIÓN
AuricularesPantalla LCDTecla central y tecla de navegación (tecla de arriba : linterna)Llamada SIM1Llamada SIM2Tecla de retrocesoTerminar llamada/Apag
2. Setting upInstalling the SIM card Charging your phoneTo remove the battery cover, press down and push upwards. Insert the SIM cards as shown in the
2. Puesta en marchaIntroducir la tarjeta SIM Cambiar la bateríaPulse empujando hacia abajo para retirar la tapa de la batería. Introduzca las tarjetas
3. Primera puesta en marchaIconos y sus signifi cados Utilizar las funciones de LUBI3 Potencia de la señal SIM1Potencia de la señal SIM2Nuevo mensajeL
4. Registro de llamadasEn la pantalla de inicio, pulse la tecla de llamada SIM1 o SIM2 para acceder al registro de llamadas, seleccione un registro de
4. Preguntas frecuentes1. ¿Cómo bloquear/desbloquear el teclado?En la pantalla de espera, pulse la tecla central y luego la tecla *.2. ¿Cómo activar e
Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas :1. Niños : Presta especial atención a los ni
Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un taller de reparación. 5. Implantes electrónicos y marcapasos : Las personas que tengan un impla
15. Temperatura del teléfono:No hagas uso de tu móvil en condiciones atmosféricas de temperaturas demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una f
tribuidor WIKO más próximo.8. Con objeto de reducir el consumo de energía, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la re
El valor máximo de la SAR probado en este modelo para una utilización cerca de la oreja es de 0.860 W/kg y de 0.473 W/kg para una utilización cerca de
no extraíbles, consulte la etiqueta de la cubierta posterior del teléfono)ATENCIÓN El desgaste por uso normal del producto (baterías, panta-llas, tecl
Icons and defi nitions Using LUBI3 functions3. Initial start-upSIM 1 signal strengthSIM 2 signal strengthNew messageMissed callBluetooth onBattery ch
de sus servicios para el usuario.Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y archivos personales.Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una
~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc-to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD10/04/2014(Fecha)Laurent Dahan / Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante,
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued
GUIA DE UTILIZAÇÃO
PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO LUBI 2.Vai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone móve
GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE
AuscultadoresEcrã LCDTecla central e teclas de navegação (tecla em cima : lanterna de bolso)Chamada SIM1Chamada SIM2Tecla VoltarFinal de chamada/Desli
2. AtivaçãoInserir o cartão SIM Carregar a bateriaPressione empurrando para baixo para retirar a tampa da bateria.Inserir os cartões SIM de acordo com
3. Primeira utilizaçãoÍcones e signifi cados Utilizar as funções de LUBI3 Potência do sinal SIM 1Potência do sinal SIM 2Nova mensagemChamada não atendi
4. Call logOn the Home screen, press the SIM1 or SIM2 key to access the Call Log, then select a call entry and use the centre selec-tion key to access
4. Registo das chamadasNo ecrã inicial, carregar na tecla de chamada SIM1 ou SIM2 para aceder ao registo de chamadas, selecionar um regis-to de chamad
1. Como bloquear/desbloquear o teclado ?No ecrã de bloqueio, pressionar na tecla central, e depois na tecla *.2. Como ativar o perfi l reunião ?Na tecl
Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia aten-tamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito atento em relação às crianç
de combustíveis. É perigoso utilizar o seu telefone no inte-rior de uma garagem profissional. 5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos : As
danificar os dados das bandas magnéticas.15. Temperatura do telefone:Não utilizar o telemóvel em condições atmosféricas de tem-peraturas demasiado ele
8. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carre-gador da tomada quando o carregamento da bateria estiver terminado.9. Não deixe a bateria a
utilizado na sua posição ao nível da orelha, ou a uma distância mínima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documentos, dados ou mensagens, este aparel
Acordo sobre a utilização de dadosO registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per-mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados
~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ-to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC
1. How do I lock/unlock the keypad ?From the standby screen, press the centre selection key, then press *.2. How do I turn the Silent mode on ?From th
10/04/2014(Data)Laurent Dahan / Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode
BEDIENUNGSANLEITUNG
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO LUBI 3 In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informati-onen
WEDER AUSRDÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND UND UNABHÄNGIG VON DEM DAMIT VERFOLGTEN ZWECK, UND AUCH KEINE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG
HörerLCD-DisplayHaupttaste und Navigationstasten (Taste oben : Taschenlampe)Anruf SIM1Anruf SIM2Taste Zurück Aufl egen / Ein/AusLED-TaschenlampeKamera
2. InbetriebnahmeDie SIM-Karte einsetzen Die Batterie ladenDie Batterieabdeckung wird durch gleichzeitiges Drücken und nach oben schieben abgenommen.
3. Erste VerwendungSymbole und ihre Bedeutung Die Verwendung der Funktionen von LUBI 2Signalstärke SIM1Signalstärke SIM2Neue NachrichtAnruf verpasstBl
4. AnrufverzeichnisDrücken Sie auf dem Startbildschirm die Ruftaste SIM1 oder SIM2, um das Anrufverzeichnis zu erreichen, wählen Sie den gewünschten A
4. Oft gestellte Fragen1. Wie wird die Tastatur gesperrt/entsperrt ?Drücken Sie im Standby-Modus die Haupttaste, dann die Taste *.2. Wie wird das Laut
Kommentare zu diesen Handbüchern