Wiko Ufeel prime Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Wiko Ufeel prime herunter. Wiko Ufeel prime User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 292
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 

user guideGuide d’utilisateurManuale d’usoGuía de usuarioGuia de utilizaçãoBedienungsanleitungGebruikershandleidingInstrukcja obsługiUpute za uporabu

Seite 2 - User guide

~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone turns on.If your SIM card is locked,

Seite 3

Operações de básicas~ Gestão SIMQuando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações diver-sas relativas ao(

Seite 4

• Activar a ligação dos dadosPara verificar sua configuração de conexão de dados:1- Vá até Definições > Redes sem fios e outras > Mais >

Seite 5

~ NotificaçãoSímbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligadoBluetooth ativadoGPS em serviçoChamada verbal em cursoChamada em esperaChamada não a

Seite 6 - Getting to Know Your Phone

Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.O painel de notificaçõesPara vis

Seite 7 - Function

Instruções de segurança Para utilizar este telemóvel com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito ate

Seite 8 - Getting Started

7. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos : As pessoas que têm um implante electrónico ou um estimulador cardíaco devem por precaução posici

Seite 9 - ~ Charging the Battery

o seu telemóvel ao lado de um cartão de crédito, pois pode danificar os dados das bandas magnéticas.17. Temperatura do telemóvel:Não utilizar o telemó

Seite 10 - Power Off

~ Instruções de utilização importantes Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Repa-ração1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize

Seite 11 - Basic Operations

internacionais fixaram este limite em 2 W/kg*. Durante os testes que permitem identificar a TAS, utiliza-se o telemóvel em posições de funcionamento n

Seite 12

As condições de receção estão indicadas através de barrinhas que aparecem no seu telemóvel. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualidade de

Seite 13 - ~ Notifications

Basic Operations~ SIM Management When you turn on your phone for the first time, various items of information about the SIM card(s) are displayed. You

Seite 14 - Notifications Panel

ções de softwares, da assistência relativamente aos produtos e serviços vários propostos ao cliente (se for caso disso) relativa-mente aos softwares d

Seite 15 - Safety Information

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o pro-duto está submetido a uma directiva eu-ropeia 2002/96/EC

Seite 16

30/08/2016(Data)Michel ASSADOURIAN / CEO(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Ma

Seite 17

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarselhaFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode p

Seite 18 - Protection

BedienungsanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk-ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät a

Seite 19

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO U FEEL PRIME.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor-mat

Seite 20 - Data Use Agreement

DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER WERDEN IN IHREM ORIGINALZUSTAND ZUR VER-FÜGUNG GESTELLT. WIKO ÜBERNIMMT FÜR AUF DIESE WEISE GELIEFERTE DIENS

Seite 21 - Recycling

WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIGKEIT KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANTWOR-TUNG FÜR KRIMINALDELIKT

Seite 22 - STATEMENT OF COMPLIANCE

Beschreibung Ihres GerätesEin-Aus Taste / SperreFront- KameraLautstärke +/ -TouchscreenHome-TasteZurück- TasteÜbersicht-TasteHörerLaut-sprecherLED-Fot

Seite 23 - Customer service information

~ Tasten auf dem TelefonTastenEin/Aus-TasteHome- Taste FunktionÜbersicht-TasteZurück TasteLautstärkeTaste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telef

Seite 24 - Guide d’utilisateur

• Enabling Data ConnectionTo check your data connection settings:1. Go to Settings > Wireless & networks > More > Mobile networks >

Seite 25

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-Karten Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseit

Seite 26

~ Einsetzen der SpeicherkarteIhr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 GB ausgelegt.Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgese-h

Seite 27

~ Ein- und Ausschalten des GerätsHalten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-Tas-te so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert.Wenn Ihre SIM-Ka

Seite 28 - Découvrir votre téléphone

Grundlegende Bedienvorgänge ~ SIM-ManagementWenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschal-ten, werden verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n)

Seite 29 - Fonction

• Aktivieren der DatenverbindungÜberprüfen der Verbindungs-Einstellungen:1. Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke > Mehr >

Seite 30 - Préparer la mise en route

~ BenachrichtigungBenachrichtigungssymbole in der StatusleisteSignalstärkeMit 4G-Netz verbundenMit HSPA+ (3G++) verbundenMit HSPA (3G+) verbundenMit 3

Seite 31 - ~ Chargement de la batterie

Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton, Vibration oder Blinken der Leuchtanzeigen begleitet werden.Das Benachrichtigungs

Seite 32 - ~ Démarrage et arrêt

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge-räts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch :1. Kinder : Behalten

Seite 33 - Opérations basiques

Sie sich an den Hersteller des Herzschrittmachers, um Informationen über die erforderlichen Maßnahmen einzuholen.8. Brandgefahr : Halten Sie Ihr Gerät

Seite 34

18. Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, Ver-sion 2.0 oder höher, angeschlossen werden.19. D

Seite 35 - ~ Mode Avion

~ NotificationsNotification icons on the status barConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitingMissed callSynchronisi

Seite 36

8. Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produkt

Seite 37 - Le panneau de notifications

Übertragen von Dateien, Daten oder Mitteilungen nutzt das Gerät eine hohe Verbindungsqualität zum Netz. Es kann vorkommen, dass die Übertragung von Da

Seite 38 - Consignes de sécurité

ACHTUNG WIKO haftet nicht für normale Verschleißerscheinungen des Produktes (Akkus, Displays, Tastaturen, Kameraob-jektive, usw.).Vereinbarung über di

Seite 39

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Mül-ltonne weist darauf hin, dass das Pro-dukt der EU-Richtlinie 2002/96/E

Seite 40

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG30/08/2016(Datum)Michel ASSADOURIAN / CEO(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond

Seite 41 - Rayonnements Non Ionisants

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Seite 42

GebruikershandleidingDe beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te-lefoonoper

Seite 43

GEFELICITEERD! U hebt de mobiele telefoon WIKO U FEEL PRIME gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informa-tie voor het gebruik van deze mob

Seite 44

NAUWKEURIGHEID, GELDIGHEID, LEGALITEIT OF VOL-LEDIGHEID VAN DE INHOUD OF DIENSTEN GELEVERD VIA DIT APPARAAT. WIKO heeft geen enkele controle over de i

Seite 45 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON-TRACTUELE OF ONRECHTMATIGE VERANTWOORDE-LIJKHEID IS, DIRECTE O

Seite 46 - Service client

Depending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vibration or a flashing LED.Notifications PanelDrag the status bar downwards to

Seite 47 - Manuale d’uso

Uw telefoon ontdekkenAan-uit / VergrendelenCamera aan de voorkantVolume +/ - Aanraak-scherm Start-schermTerugMenuOortelefoonLuid-sprekerLED flitsVoor

Seite 48

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm FunctieMenuZurück TasteVolumeDe toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : he

Seite 49

Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ Simkaart invoegenDe achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips. Klik ze los met behulp van de inkeping

Seite 50

~ De geheugenkaart installerenUw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi-maal 64 GB bevatten.Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestem

Seite 51 - Componenti del dispositivo

~ Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de Aan/Uit knop, tot de telefoon vibreert. Als uw simkaart vergrendeld i

Seite 52 - Funzione

Basisfuncties ~ SimbeheerWanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van simkaart verandert, verschijnt er informatie over de simkaarten.

Seite 53 - Operazioni preliminari

• De dataverbinding activerenControleer uw instellingen voor gegevensverbinding:1. Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken > Meer >

Seite 54 - ~ Caricamento della batteria

~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkWi-Fi verbindingBluetooth AanGPS in dienstSpraakoproep in uitvoeringOproep in de wachtrijGemiste opro

Seite 55 - ~ Accensione e spegnimento

Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen vergezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of knipperende lichten.Het meldingenvensterTrek de

Seite 56 - Operazioni di base

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u verzocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Seite 57

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety:1. Children: Be very careful with c

Seite 58 - ~ Notifica

nen met elektronische implantaten of een pacemaker moeten uit voorzorg de telefoon aan de tegengestelde zijde van het implantaat houden tijdens een ge

Seite 59 - Il pannello delle notifiche

warme of zeer koude omgeving. De mobiele telefoon nooit blootstellen aan direct zonlicht, of een vochtige omgeving. De telefoon moet gebruikt worden b

Seite 60 - Precauzioni di sicurezza

kende WIKO dealer.8. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltooid.9. Laat de batt

Seite 61

tie, wanneer het wordt gebruikt in zijn normale positie op oorhoogte of op een afstand van ten minste 5 mm van het lichaam. Voor het verzenden van bes

Seite 62

LET OP WIKO geeft geen garantie voor normale slijtage (bat-terijen, schermen, toetsenborden, cameralenzen enz.).Overeenkomst over het gebruik van gege

Seite 63

werkt om toegang te krijgen tot de materiële gegevens van uw telefoon. Deze zullen voor een periode van maxi-maal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gel

Seite 64

CONFORMITEITSVERKLARING30/08/2016(Datum)Michel ASSADOURIAN / CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue C

Seite 65 - Consenso sull’uso dei dati

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de muziekspeler luis

Seite 66

.

Seite 67 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ



Seite 68 - Servizio Clienti:

a pacemaker, switch it off immediately and contact the manufacturer of the pacemaker for advice on what action to take.8. Fire hazard: Do not leave yo

Seite 69 - Guía de usuario



Seite 70

 WIKO U FEEL PRIME.1.2.3.4.5

Seite 71



Seite 72

 ~ 

Seite 73 - Introducción



Seite 74 - ~ Teclas del teléfono



Seite 75 - Antes de empezar

PINSIM

Seite 76 - ~ Recarga de la batería

 •

Seite 77

SIM

Seite 78 - Funciones básicas

4G

Seite 79

18. Due to the used enclosure material, the GSM mobile phone shall only be connected to a USB Interface of version 2.0 or higher. The connection to so

Seite 80 - ~ Barra de estado



Seite 81 - Panel de notificaciones

 .1

Seite 82 - Seguridad

 .4

Seite 83

 .16

Seite 84

 .11

Seite 85



Seite 86

WIKO

Seite 87

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 WIKO U FEEL PRIME 

Seite 88 - Reciclaje

ALGERIE(+213) 21 44 96 [email protected]://dz.wikomobile.comMAROChttp://ma-fr.wikomobile.comUNITED ARAB EMIRATEShtt

Seite 89 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Instrukcja obsługiTreść niniejszych informacji może się różnić w niektórych częściach, w zależności od wersji jego oprogramowania i od operatora sieci

Seite 90 - Atencion al cliente:

battery is fully charged in order to reduce your energy consumption.9. Do not leave the battery being charged for more than a week as this might resul

Seite 91 - Guia de utilização

GRATULACJE !Właśnie zakupili Państwo telefon komórkowy WIKO U FEEL PRIME. Niniejsza instrukcja obsługi zawie-ra podstawowe informacje potrzebne do szy

Seite 92

USŁUGI I TREŚCI NALEŻĄCE DO STRON TRZECICH SĄ DOSTARCZONE „JAKO ISTNIEJĄCE”. SPÓŁKA WIKO NIE GWARANTUJE TREŚCI ANI USŁUG TAK DOSTARCZONYCH, ZARÓWNO W

Seite 93

SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚ-CI W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZARÓWNO NA POZIOMIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA,

Seite 94

Opis Twojego telefonuPrzycisk Włączania Wyłączania / BlokowaniaAparatGłośność +/-Ekran dotykowyEkran głównyPrzycisk WsteczPrzycisk MenuGłośnik słuchaw

Seite 95 - Descubra o seu telemóvel

~ Przycisk telefonuPrzyciskWłączanie/ WyłączanieEkran głównyFunkcjaMenuWsteczGłośnośćNaciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć telefon

Seite 96 - ~ Os botões do telemóvel

~ Instalowanie karty SIMZdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otwarcia znajdującego się wzdłuż jego brzegów. Włóż kartę SIM postępując zgodnie z po

Seite 97 - Preparar a instalação

~ Wkładanie karty pamięciTelefon obsługuje karty pamięci micro SD o pojemności do 64 GB. Włóż kartę pamięci micro SD zgodnie instrukcją przedstawioną

Seite 98 - ~ Carregamento da bateria

~ Włączanie i wyłączanie telefonuAby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest z

Seite 99 - ~ Ligar e desligar

Konguracja telefonu~ Karta SIMPrzy pierwszym uruchomieniu telefonu, na jego ekranie pojawią się różne informacje dotyczące kart/kart SIM. Zostaniesz

Seite 100 - Operações de básicas

• Uruchom przesyłanie danychAby sprawdzić ustawienia przesyłania danych:1. Przejdź do Ustawienia > Sieci zwykłe i bezprzewo-dowe > Więcej &g

Seite 101

The device uses a high-quality network connection for transmitting files, data and messages. On occasion, the transmission of files or messages may be d

Seite 102 - ~ Notificação

~ PowiadomieniaIkony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomieńPołączenie Wi-FiFunkcja Bluetooth włączona Nawigacja GPSTrwa połączeniePołączenie

Seite 103 - O painel de notificações

W zależności od aplikacji, powiadomienia mogą być z sy-gnałem dźwiękowym, wibracją lub migającą diodą.Panel powiadomieńAby zobaczyć szczegółowo wszyst

Seite 104 - Instruções de segurança

Informacje o bezpieczeństwiePrzeczytaj uważnie poniższe informacje, aby bezpiecznie korzystać z telefonu:1. Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożnoś

Seite 105

przeciwnej stronie implantu podczas wykonywania rozmowy. Jeśli zauważysz, że telefon wywiera wpływ na pracę rozrusznika serca, należy natychmiast wyłą

Seite 106

działanie promieni słonecznych lub wilgotne środowisko. Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od -10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas

Seite 107

8. Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego.9. Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowar

Seite 108

użyciu telefonu przy uchu lub w odległości co najmniej 5 mm od ciała przestrzegane są zasady narażenia na fale radiowe. Do przesyłania plików, danych

Seite 109

UWAGAGwarancja WIKO nie obejmuje normalnego zużycia produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiektywu aparatu itp.).Zgoda na przetwarzanie da

Seite 110

Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na uzyskanie danych technicznych o telefonie. Będą one przechowywane przez rmę WIKO w specjalnie do te

Seite 111 - ~ Reciclagem

DEKLARACJA ZGODNOŚCI30/08/2016 (Data)Michel ASSADOURIAN / CEO(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007

Seite 112 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

User guideThe contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and

Seite 113 - Informações do Cliente:

NOTE WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.).Data Use Agreement Registering your WIKO

Seite 114 - Bedienungsanleitung

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comDłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki może spowodować uszkodzenie słuchu.O

Seite 115

  

Seite 116



Seite 117

       

Seite 118 - Beschreibung Ihres Gerätes

   

Seite 119 - ~ Tasten auf dem Telefon



Seite 120 - Vor der Inbetriebnahme

~ Tipke na vašem telefonu

Seite 121 - ~ Aufladen des Akkus

~ 

Seite 122 - Ausschalten

~ 

Seite 123 - Grundlegende Bedienvorgänge

~ 

Seite 124

They will be kept by WIKO in a dedicated, secure location for a maximum of three years from the date of collection, depending on the nature of the dat

Seite 125 - ~ Benachrichtigung

~  

Seite 126 - Das Benachrichtigungsfeld

• 1. 

Seite 127 - Sicherheitshinweise

~ 

Seite 128



Seite 129

    1. 

Seite 130



Seite 131

18. 

Seite 132



Seite 133 - ~ Recycling



Seite 134 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

WIKO

Seite 135 - Kundenservice:

30/08/2016(Date)STATEMENT OF COMPLIANCEMichel ASSADOURIAN / CEO(Name and signature of the authorised official)We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond

Seite 136 - Gebruikershandleiding



Seite 137



Seite 138

-

Seite 139



Seite 140 - Uw telefoon ontdekken



Seite 141 - ~ Telefoontoetsen



Seite 142 - Simkaart invoegen

                

Seite 143 - ~ De batterij opladen



Seite 144 - ~ Aan- en uitzetten

~ Gumbi na vašem telefonu

Seite 145 - Basisfuncties

~ 

Seite 146

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h

Seite 147 - ~ Meldingen

~ 

Seite 148 - Het meldingenvenster

~ 

Seite 149 - Veiligheidsvoorschriften

~ 

Seite 150

• 1.

Seite 151

~ 

Seite 152



Seite 153

-1. 

Seite 154



Seite 155 - ~ Recyclage



Seite 156 - CONFORMITEITSVERKLARING

8.

Seite 157 - Klantenservice:

Guide d’utilisateurLe descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel o

Seite 158 - 



Seite 159



Seite 160



Seite 161

~ 

Seite 162 - 



Seite 163 -  ~

-

Seite 164 - 

      

Seite 165 - 



Seite 166 - 

          

Seite 167 - 

               

Seite 168

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO U FEEL PRIME. Vous trouverez dans ce guide toutes les in-formations relatives à l’utilisation

Seite 169 - 

zakl-

Seite 170

~ Dugmad na vašem telefonu

Seite 171 - 

~ 

Seite 172

~ 

Seite 173

~ 

Seite 174

~

Seite 175 - 

• 1.

Seite 176

~ 

Seite 177 - 



Seite 178 - 

1.

Seite 179 - Instrukcja obsługi

LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELI-VRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTE-NUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXP

Seite 180

8.

Seite 181

19.

Seite 182 - Bateria-jest częścią stałą



Seite 183 - Opis Twojego telefonu



Seite 184 - Przycisk telefonu

WIKO

Seite 185 - Wprowadzenie



Seite 186 - Ładowanie baterii



Seite 187

-

Seite 188 - Konguracja telefonu

 

Seite 189

     

Seite 190 - Powiadomienia

WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ-GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON-SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU

Seite 191 - Panel powiadomień

     

Seite 192 - Informacje o bezpieczeństwie

H WIKO    

Seite 193



Seite 194

~ On/OffHomeOverviewReturnVolume

Seite 195

~

Seite 196 - Zobacz na pudełku telefonu

~ 

Seite 197 - Zgoda na przetwarzanie danych

~

Seite 198 - Recykling

~ 

Seite 199 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

• 1.

Seite 200 - Obsługa klienta:

~ 

Seite 201 - 

Découvrir votre téléphoneMarche-Arrêt/VerrouillageAppareil photo frontalFlash LEDÉcran tactileAccueilLecteurd’empreintesdigitalesRetourAperçuÉcouteurH

Seite 202



Seite 203



Seite 204



Seite 205 - 

   1

Seite 206 - ~ Tipke na vašem telefonu

~ 1. 

Seite 207 - 



Seite 208 - ~ 



Seite 209 - 

WIKO

Seite 210 - 



Seite 211

~    

Seite 212 - ~ 

~ Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilAperçuRetourVolumeMaintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèrement

Seite 213 - 

Michel ASSADOURIAN / CEO()

Seite 214 - 

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.com

Seite 215

Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 000

Seite 216 - 

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO U FEEL PRIME mobile phone. This guide contains all the informa-tion needed to use the phone so t

Seite 217 - 

~ Insertion des cartes SIML’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des cl

Seite 218

~ Installation de la carte mémoireVotre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 64 Go.Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-des

Seite 219 - 

~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre.Si votre car

Seite 220 - 

Opérations basiques~ Gestion SIMLorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affich

Seite 221

• Activer la connexion des donnéesPour vérifier votre configuration de connexion des données :1. Accédez aux Paramètres > Sans fil et réseaux &g

Seite 222 - HRVATSKA

~ Wi-FiPour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône / signifie que le Wi-Fi

Seite 223 - 

~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatPuissance du signalRéseau 4GHSPA+ (3G++) connectéHSPA (3G+) connectéRéseau 3G connectéRéseau ED

Seite 224

Selon les applications, les notifications peuvent être accompagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du clignotement de voyants.Le panneau de not

Seite 225

Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Seite 226

positionner le téléphone sur le côté opposé à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez que votre appareil provoque des interférences avec un s

Seite 227 - 

THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE THE CONTENT OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER EXPRESSLY OR IMPLIEDLY, FOR

Seite 228 - ~ Gumbi na vašem telefonu

un fort ensoleillement ou environnement trop humide. La température appropriée pour le téléphone est de -10°c à +45°c, la température maximale pendan

Seite 229 - 

8. Afin de réduire votre consommation d’énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de la batterie est terminé.9. Ne pas

Seite 230 - ~ 

minimale de 5 mm du corps. Pour transmettre des fichiers, des données, ou des messages, cet appareil utilise une connexion de qualité au réseau

Seite 231

ATTENTION WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil photo, etc.).Accord sur l’utilisation de

Seite 232

Conformément à la loi «informatique et libertés» du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit d’accès de rectification ou de suppress

Seite 233

Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile U FEEL PRIME est en conformité

Seite 234 - ~ 

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Seite 235 - 

I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.Manuale d’

Seite 236 - 

CONGRATULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo WIKO U FEEL PRIME.Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all’uso del

Seite 237

L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LEGALITÀ O ESAUSTIVITÀ DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO. WIKO non ha alcun controllo sui contenu

Seite 238 - 

WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLI-GENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGE, L

Seite 239

WIKO NON È RESPONSABILE IN CASO DI NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA-CONTRATTUALE, DEI DANNI

Seite 240

Componenti del dispositivoAccensione-spegnimento/bloccoObiettivo fotocamera frontaleLettoredi improntedigitaliTasto homeTasto indietroTasto applicazi

Seite 241 - 

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeApplicazioni recentiTasto indietroTenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono.P

Seite 242

Operazioni preliminari ~ Installazione SIML’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM.La scocca posteriore del telefono è fissata con de

Seite 243

~ Installazione della Micro SDIl dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino a 64 GB.Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto.~ Cari

Seite 244

~ Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il disposi

Seite 245 - SLOVENIJA

Operazioni di base ~ Gestione delle SIMQuando si accende il dispositivo per la prima volta oppure se si cambia la SIM, vengono visualizzate numerose i

Seite 246 - 

• Attivare la connessione datiPer controllare le impostazioni della connessione dati:1. Vai su Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SI

Seite 247

~ Notifica Icone di notifica sulla barra di statoWi-Fi connessoBluetooth attivatoGPS in servizioChiamata vocale in corsoChiamata in attesaChiamata persa

Seite 248

In base alle applicazioni, le notifiche possono essereaccompagnate da un segnale acustico, da una vibrazio-ne oppure da un lampeggiamento della spia.Il

Seite 249

Getting to Know Your PhoneOn-Off/LockFront cameraVolume +/-Touch screenFlash LEDHomeFingerprintReturnOverviewReceiver Loud SpeakerFlash LEDRear camer

Seite 250

Precauzioni di sicurezzaPrima di utilizzare il presente dispositivo, leggere at-tentamente le informazioni sulla sicurezza:1. Bambini : Prestare molta

Seite 251 - ~ Dugmad na vašem telefonu

tamente il dispositivo e contattare il produttore del pace-maker per avere informazioni sulle precauzioni da osservare.8. Rischio di incendio : Non la

Seite 252

19. Durante la ricarica della batteria assicurarsi che la presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto di facile accesso.20. Il caricabatte

Seite 253 - ~ 

giata, riportarla all’assistenza post vendita.8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari-catore dalla presa di alimentazione dopo aver c

Seite 254

nima di 5 mm. È conforme alle disposizioni in materia di esposizione alle onde radio ed elettriche quando è uti-lizzato in modalità normale all’altezz

Seite 255

ATTENZIONEWIKO non è responsabile dell’usura del prodotto (batte-rie, schermo, tastiera, obiettivo fotografico, ecc.).Consenso sull’uso dei datiLa reg

Seite 256

Il destinatario dei dati è WIKO SAS. Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancel-lazione dei dati personali trasmessi durante l’iscrizio

Seite 257 - ~ 

La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile U FEEL PRIME è conform

Seite 258 - 

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA volume alto, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’udit

Seite 259 - 

Guía de usuarioEl contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida-des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador t

Seite 260

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeOverviewReturnPress and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to lock the to

Seite 261

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO U FEEL PRIME. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de est

Seite 262

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE EN-TREGAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CON-TENIDOS NI LOS SERVICIOS ASÍ ENTREGADOS, YA SEA DE MANERA EX

Seite 263

WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE-GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON-SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGÚN DAÑO DIRECTO

Seite 264 - 

IntroducciónOn-Off/BloqueoCámara frontalPantalla táctilInicioHuelladactilarVolverAplicaciones activasAuricularLEDCámara principalConector auriculares

Seite 265

~ Teclas del teléfonoTeclasOn / Off / BloqueoInicioMenúVolverVolumenAl mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al pulsarl

Seite 266

Antes de empezar~ Instalación de tarjetas SIMLa carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa

Seite 267 - 

~ Instalación de la tarjeta de memoriaTu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 64 Gigas.Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los

Seite 268 - 

~ Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF.Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el códi

Seite 269 - 

Funciones básicas~ Administración de las tarjetas SIMAl poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostrarán diferentes mensajes acerca de la tar

Seite 270

• Activar la conexión de datosPara verificar la configuración de la conexión de datos:1. Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes > M

Seite 271

Getting Started ~ Inserting the SIM cardsIn order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The back cover of the phone is clipped on.

Seite 272 - 

~ Barra de estadoIconos de notificación en la barra de estadoRed Wi-fi conectadaBluetooth activadoGPS en servicioLlamada en cursoLlamada en esperaLlamad

Seite 273 - 

Dependiendo de las aplicaciones, las notificaciones pueden venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores.Panel

Seite 274 - 

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas :1. Niños : Presta especial atención

Seite 275 - ~ 

7. Implantes electrónicos y marcapasos : Las personas que tengan un implante electrónico o un marcapasos deben adoptar la precaución de colocar el tel

Seite 276 - 

siado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La temperatura óptima para tu term

Seite 277 - 

8. Con objeto de reducir el consumo de energía, desco-necta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la batería.9. No

Seite 278

en materia de exposición a frecuencias radioeléctricas, cuando se utiliza en su posición normal a la altura de la oreja, o a una distancia mínima de 5

Seite 279 - ~ 

ATENCIÓN El desgaste por uso normal del producto (baterías, pan-tallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no está cubierto por la garantía WIKO.

Seite 280 - 

desde el día en que se obtengan; según la naturaleza de los datos. Tiene derecho de acceso, rectificación o eliminación de su información personal obte

Seite 281 - 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD30/08/2016(Fecha)Michel ASSADOURIAN / CEO(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante, W

Seite 282

~ Installing Memory Card Your phone takes a MicroSD memory card of up to 64 GB. Insert the microSD memory card following the diagram below.~ Charging

Seite 283

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Seite 284 - 

Guia de utilizaçãoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do sof-tware ou do seu opera

Seite 285

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO U FEEL PRIME. Este guia contém toda a informação necessária para a utilização deste telemóvel para

Seite 286

CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR MEIO DESTE APARELHO.WIKO não controla, de modo algum, os conteúdos e serviços que são transmitidos por terceiros,

Seite 287 - 

WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NE-GLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPON-SABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, A

Seite 288

Descubra o seu telemóvelOn-Off/BloqueioCâmara frontalVolume +/-Ecrã táctilInícioVoltarMenuAuscultadorAltifalanteLuz de flash LEDCâmarafrontalCâmaratra

Seite 289 - 

~ Os botões do telemóvelBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVolumePressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar lige

Seite 290 - 

Preparar a instalação~ Inserção dos cartões SIMA capa traseira do telefone é presa por intermédio de cli-pes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sob

Seite 291 - WIKO SAS

~ Instalação do cartão de memóriaO seu telemóvel está preparado para um cartão de me-mória MicroSD até 64 Gb.Insira o cartão de memória no lugar previ

Seite 292

~ Ligar e desligarPara ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre.Se o seu cartão SIM estiver bloqueado,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare