Wiko LENNY Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach PDAs Wiko LENNY herunter. Wiko LENNY User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 235
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instrukcja obsługi

User guideGuide d’utilisationManuale d’usoGuía de usuarioGuia de utilizaçãoBedienungsanleitungHandleidingلﻌﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟدInstrukcja obsługi

Seite 2

~ Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories appro-ved by WIKO.Put the battery into its slot by aligning the phone and

Seite 3 - User guide

~ Avisos de utilización importantes 1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIKO.

Seite 4

radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple-mentadas por organismos científicos independientes a partir de estudios e investigaciones destinado

Seite 5

la cintura, o un soporte destinado a transportar el teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cu

Seite 6

Acuerdo de utilización de los datosWIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co-nectados con

Seite 7 - Getting to Know Your Phone

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc-to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los

Seite 8 - ~ The buttons on your phone

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD30/06/2014(Fecha)Michel ASSADOURIAN / CEO(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante, W

Seite 9 - Getting Started

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Seite 10 - Installing the Battery

Guia de utilizaçãoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operado

Seite 11 - ~ Charging the Battery

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO LENNY. Vai encontrar nesta guia todas as informações relativas à utilização deste telemóvel para se

Seite 12 - ~ Installing the Memory Card

FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FOR-NECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUE

Seite 13 - Switch Off

~ Charging the BatteryA fl ashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too

Seite 14 - Basic Operations

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia re

Seite 15

Descubra o seu telefoneOn-Off/BloqueioMáquina fotográfica frontalVolume +/-Pantalla táctilInícioMenuVoltarAuscultadorLuz de flash LEDPorta micro USBObje

Seite 16 - ~ Notifications

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressiona

Seite 17 - Notifications Panel

Preparar a instalação~ Inserção do cartão SIMA capa traseira do telefone é presa por intermédio de clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre

Seite 18 - ~ Using the Menus

~ Instalação da bateriaAtenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessó-rios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local apropriado a

Seite 19 - Safety Information

~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca.

Seite 20

~ Instalação do cartão de memóriaO seu telefone está preparado para um cartão de memória MicroSD até 32 Gb. Para instalar um cartão de memória, deslig

Seite 21

~ Ligar e desligarPara acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre.Se o seu cartão SIM estiver bloqueado

Seite 22

Operações de base~ Gestão SIMQuando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações diversas relativas ao(s) car

Seite 23 - Protection

• APN não disponível Se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para configurar manualmen

Seite 24

~ Installing the Memory CardYour phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB.To install a memory card, turn the phone off then remove the back cov

Seite 25 - Data Use Agreement

~ NotificaçãoSímbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligadoBluetooth activadoGPS em serviçoChamada verbal em cursoChamada em esperaChamada não

Seite 26 - Recycling

DescarregamentoLigado ao computador Nível de carga da bateriaNovo SMS ou MMSModo avião activadoSegundo as aplicações, as notificações podem estar acomp

Seite 27 - STATEMENT OF COMPLIANCE

~ Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer apare

Seite 28

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito ate

Seite 29 - Guide d’utilisation

instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estaç

Seite 30

11. Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais.12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o

Seite 31

~ Instruções de utilização importantes Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Re-paração1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize

Seite 32

termos de exposição às frequências radioeléctricas. Estas directivas foram estabelecidas por organismos científicos independentes a partir de estudos

Seite 33 - Découvrir votre téléphone

tálicas e deve estar a uma distância mínima de 1,5 cm entre o produto e o corpo.*O limite da SAR relativo aos equipamentos móveis é de 2,0 watts/quilo

Seite 34 - Les boutons du téléphone

(baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fo-tográfica, etc.).Acordo sobre a utilização de dadosO registo do seu telefone WIKO é um serviço gr

Seite 35 - Préparer la mise en route

~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate.If your SIM card is

Seite 36 - Installation de la batterie

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC :

Seite 37 - ~ Chargement de la batterie

30/06/2014(Data)Michel ASSADOURIAN / CEO(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Ma

Seite 38

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarselhaFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode p

Seite 39 - ~ Démarrage et arrêt

BedienungsanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih-rem Gerät abw

Seite 40 - Opérations basiques

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele-fons WIKO LENNY.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor-mationen

Seite 41

DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜCK

Seite 42 - ~ Notifi cations

Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Ver-tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg-

Seite 43 - Le panneau de notifi cations

Beschreibung Ihres GerätesEIN-AUS Taste / SperreFront-KameraLautstärke +/ -Touch-ScreenHome-TasteOption-TasteZurück-TasteHörerLED-FotolichtMicro-USB-A

Seite 44 - ~ Utilisation des menus

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Option-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.L

Seite 45 - Consignes de sécurité

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-KarteDas hintere Gehäuse des Telefons ist mit Clips befestigt; lösen Sie diese Clips bitte mithilfe der Rill

Seite 46

Basic Operations~ SIM ManagementWhen you turn on your phone for the first time, vari-ous items of information about the SIM card(s) are displayed. You

Seite 47

~ Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelas-sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile.Setzen Sie den Akku in die dafür

Seite 48

~ Aufl aden des AkkusIhr Telefon wird über einen aufl adbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden S

Seite 49 - Rayonnements Non Ionisants

~ Einsetzen der SpeicherkarteIhr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt. Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherka

Seite 50

~ Ein- und Ausschalten des GerätsHalten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert.Wenn Ihre SIM-Ka

Seite 51

Grundlegende Bedienvorgänge ~ SIM-ManagementWenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer-den verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n)

Seite 52 - ~ Recyclage

aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der SIM-Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht,

Seite 53 - DECLARATION DE CONFORMITE

~ BenachrichtigungBenachrichtigungssymbole in der StatusleisteMit WLAN verbundenBluetooth aktiviertGPS aktiviertLaufender AnrufAnklopfenAnruf in Abwes

Seite 54

DownloadMit Computer verbundenAkku-LadezustandNeue SMS oder MMSOffline-Modus aktiviertJe nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton,

Seite 55 - Manuale d’uso

~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“.Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes

Seite 56

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf-merksam durch :1. Kinder : Behalten

Seite 57

• APN Not AvailableIf your operator does not appear in the list or the list is empty, ask your operator how to configure the APN manually. To do thi

Seite 58

len in der Nähe von Kraftstoffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Telefons als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate

Seite 59 - Componenti del dispositivo

schlaggefahr.12. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro-ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benutzen).13. Laden Sie Ihr

Seite 60 - ~ I tasti del dispositivo

~ Wichtige Bedienungsanweisungen Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten ausschließlich WIKO-Akk

Seite 61 - Operazioni preliminari

ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer von Mobiltelefonen zu gewährleisten.Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen-belastung liegt

Seite 62

*Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/Kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Kör-pergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den gelten

Seite 63 - ~ Caricamento della batteria

Vereinbarung über die Nutzung von DatenDie Registrierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unent-geltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techni-ker Zugan

Seite 64

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll-tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC

Seite 65 - ~ Accensione e spegnimento

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG30/06/2014(Datum)Michel ASSADOURIAN / CEO(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond

Seite 66 - Operazioni di base

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Seite 67

HandleidingDe beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.

Seite 68 - ~ Notifica

~ NotificationsNotification icons on the status barConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitingMissed callSynchronisi

Seite 69 - Il pannello delle notifi che

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO LENNY gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele te

Seite 70 - ~ Uso dei menu

DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN OP «AS IS» BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, VOOR DE INHOUD OF DE DIENSTEN

Seite 71 - Precauzioni di sicurezza

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altij

Seite 72

Beschreibung Ihres GerätesAan-uit /VergrendelenCamera aan de voorkantVolume +/ - ToetsschermStartschermMenuTerugOortelefoonLED-flitserMicro USB-poortCa

Seite 73

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toets

Seite 74 - Importanti precauzioni d’uso

Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ De SIM-kaart installerenDe achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de in

Seite 75

~ De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die zijn goedgekeurd door WIKO.Installeer de batterij op de juiste

Seite 76

~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de

Seite 77 - Consenso sull’uso dei dati

~ De geheugenkaart installerenUw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi-maal 32 GB bevatten.Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u d

Seite 78

~ Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrende

Seite 79 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

DownloadingConnected to computerBattery levelNew SMS or MMSAirplane mode onDepending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vi

Seite 80

Basisfuncties ~ SIM-beheerWanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van SIM-kaart veranderd, verschijnt er diverse in-formatie over de S

Seite 81 - Guía de usuario

• APN niet beschikbaar Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig kunt instell

Seite 82

~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkWi-Fi verbindingBluetooth AanGPS in dienstSpraakoproep in uitvoeringOproep in de wachtrijGemiste opro

Seite 83

DownloadsAangesloten op de BatterijniveauNieuwe SMS of MMSVliegtuig-modus AanMeldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen vergezeld gaan van een g

Seite 84

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Seite 85 - Introducción

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver-zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Seite 86 - ~ Teclas del teléfono

kan interferentie veroorzaken met medische in-strumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worde

Seite 87 - Antes de empezar

breken door een val of een grote schok. Laat het ap-paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een scherp voorwerp.11. Elektrische ontlading : P

Seite 88 - Instalación de la batería

~ Belangrijke gebruiksinstructies Batterijen - SIM - Noodoproepen - DAS - Reparaties 1. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levensduur

Seite 89 - ~ Recarga de la batería

tenschappelijke instanties op grond van studies en onderzoek naar de veiligheid van alle personen die gebruik maken van een mobiele telefoon.De veilig

Seite 90

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press a

Seite 91

1,5 cm tussen het product en het lichaam bevinden.*De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg (W/kg) evenredig verdeeld over tien gram celwee

Seite 92 - Funciones básicas

Overeenkomst over het gebruik van gegevensDe registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service die de technici van WIKO in staat stelt over de ma

Seite 93

~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich

Seite 94 - ~ Barra de estado

CONFORMITEITSVERKLARING30/06/2014(Datum)Michel ASSADOURIAN / CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue C

Seite 95 - Panel de notificaciones

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,

Seite 96 - ~ Utilización de los menús

ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﻝﻳﻟﺩﻪﻧﻳﺑ ﺕﺎﻓﻼﺗﺧﻻﺍ ﺽﻌﺑ ﻰﻠﻋ ﺏﻳﺗﻛﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻪﻧﻣﺿﺗﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻑﺻﻭﻟﺍ ﻱﻭﺗﺣﻳ ﺩﻗ ﻙﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻝﺍﻭﺟﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷ ﻭﺃ ﺔﻳﺟﻣﺭﺑﻟﺍ ﺔﺧﺳﻧﻟ ًﺎﻌﺑﺗ ﻙﻟﺫﻭ ؛ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻥﻳﺑﻭ.

Seite 97 - Seguridad

!ﻙﻭﺭﺑﻣ . WIKO LENNY ﻝﺍﻭﺟﻟﺍ ﻙﻔﺗﺎﻫ ًﺍﻭﺗ ﺕﻳﺭﺗﺷﺍ ﺩﻘﻟ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟ ﺩﺟﺗ ﻑﻭﺳ ،ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ WIKO ﻡﻟﺎﻋ ﻰﻠﻋ ﻑﱡﺭﻌﺗﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻙﺩﻋﺎﺳﺗ ﻥ

Seite 98

ﻩﺫﻫ ﻝﺛﻣﺑ WIKO ﻍﻼﺑﺇ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ،ﺕﺎﻣﺩﺧﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻠﻟ ﺭﺧﺁ ﺹﺧﺷ ﺔﻳﻧﻣﺿﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻣﺿﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ ﺢﻣﺳﺗ ﻻ ﺔﻳﺋﺎﺿﻘﻟﺍ ﺕﺎﻁﻠﺳﻟﺍ ﺽﻌﺑ .ﺕﻼﻛﺷﻣﻟﺍ ﺕﺍءﺎﻧﺛﺗﺳﻻﺍ ﻩﺫﻫ ﻕﺑﻁﻧﺗ ﻻ ﺩﻘﻓ ﻪﻳﻠ

Seite 99

: ﻕﻭﺩﻧﺻﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣWIKO LENNY ﻝﻭﻣﺣﻣ ﻑﺗﺎﻫ ﺯﺎﻬﺟ .1ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﻝّﻭﺣﻣ .2ﻲﺑ ﺱﺇ ﻭﻳ ﻝﺑﺎﻛ .3ﻥﺫﺃ ﺔﻋﺎﻣﺳ .4ﺔﻳﺭﺎﻁﺑ .5ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﻝﻳﻟﺩ .6

Seite 100

ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻑﺷﺗﻛﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ - ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻝﺎﻔﻗﺇ /ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺽﻔﺧ / ﻊﻓﺭﺱﻣﻠﻟﺎﺑ ﺔﺷﺎﺷﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍﺓﺩﻭﻋﻱﺩ ﻱﺇ ﻝﺇ ﺵﻼﻓﻲﺑ ﺱﺇ ﻭﻳ ﺫﻔﻧَﻣﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﺔﺳﺩﻋﺔﻋﺎﻣﺳ ﺱﺑﻘﻣﻡﻣ ﻡﻣ 3,5 ﺔﻋﺎﻣ

Seite 101

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful wit

Seite 102

ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺩﺑ SIM ـﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﻝﺎﺧﺩﺇ ~ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺔﺣﺗﻔﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺎﺑ ﺎﻬﺗﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ ،ﻙﺑﺎﺷﻣﺑ ﺕّﺑﺛﻣ ﻑﺗﺎﻬﻠﻟ ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ّﻥﺇ.ﻩﺎﻧﺩﺃ ﻥّﻳﺑﻣﻟﺍ ﻭﺣﻧﻟﺍ ﻰﻠﻋ SIM ﺕﺎﻗﺎﻁﺑ ﻝﺧﺩﺍ

Seite 103

ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ~ ﺔﻠﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻝﺎﻔﻗﺇ :ﻑﻳﻔﺧﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ.ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻝﻳﻐﺷﺗ:ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍﺱﻣﻠﻟﺎﺑ ﻰﻠﻋ ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ) ﺔﺛﻳﺩﺣﻟﺍ ﺕﺎﻘﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺢﺗﻓ ،

Seite 104 - Reciclaje

ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ~.ﻥﺣﺷﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺎﺑ ﻙﻔﺗﺎﻫ ﺩﻳﻭﺯﺗ ﻡﺗﻳ ﻥﺣﺷ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﺟﺭُﻳ ،ًﺍﺩﺟ ﺔﻔﻳﻌﺿ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺽﻣﺍﻭﻟﺍ ﺭﻣﺣﻷﺍ ءﻭﺿﻟﺍ ﺭﻳﺷﻳ.ﺎﻫﺭﻣُﻋ ﺭَﺻِﻗ ﻰﻟﺇ

Seite 105 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ~.WIKO ﻝَﺑِﻗ ﻥﻣ ﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺭﺍﻭﺳﺳﻛﻹﺍﻭ ﻥﺣﺍﻭﺷﻟﺍﻭ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻝﺻﻭﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﺔﻣﺋﺍﻭﻣ ﺭﺑﻋ ﺎﻬﻌﺿﻭﻣ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻰﺟﺭُﻳ.ﺎﻬﻌﺿﻭﻣﺑ ﺎﻬﺗﻳﺑﺛﺗﻟ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻰ

Seite 106 - WIKO SAS

ﻑﺎﻘﻳﻹﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ~ ﻰﺗﺣ ،ﺔﻠﻳﻭﻁﻟ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ / ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺏﺟﻳ ،ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ.ﻑﺗﺎﻬﻟﺎﺑ ﺓﺯﺍﺯﺗﻫﺍ ﺙﺩﺣﺗ ﻑﻳﺭﻌﺗﻟﺍ ﻡﻗﺭ) PIN ﺯﻣﺭ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺏﺟﻳ ،ﺔﻠﻔﻘُﻣ ﻙﺑ ﺔﺻ

Seite 107 - Guia de utilização

ﺓﺭﻛﺍﺫﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ~.ﺕﻳﺎﺑﺎﺟﻳﺟ 32 ﻰﻟﺇ ﺎﻬﺗﻌﺳ ﻝﺻﺗ ﻱﺩ ﺱﺇ ﻭﺭﻛﻳﺎﻣ ﺓﺭﻛﺍﺫ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻝﺑﻘﻳ ﺝﺭﺧﺃﻭ ،ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ ﻪﺋﺎﻁﻏ ﻉﺯﻧﺇ ﻡﺛ ،ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ءﺎﻔﻁﺈﺑ ﻡﻗ ،ﺓﺭﻛﺍﺫﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ

Seite 108

ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻌﻟﺍSIM ـﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﻁﺑﺿ ~ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺽﺭﻋ ﻡﺗﻳﺳ ،ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻭﻘﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻝﺋﺎﺳﺭﻟﺍﻭ ﺕﺎﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﺭﻳﻳﻐﺗ ﺎﻫﺩﻧﻋ ﻙﻧﻛﻣﻳ ،SIM ـﻟﺍ

Seite 109

ﺔﻳﻧﺎﺛ ﺓﺭﻣ ﻁﻐﺿﺇ .ﻙﻟﺍﻭﺟ ﺔﻛﺭﺷ ﻥﻣ ﺎﻫﺎﻘﻠﺗﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻝﺧﺩﺃﻭ ،ﺓﺩﻳﺩﺟ ﺔﻁﻘﻧ ﻡﺳﺍ ﺭﺗﺧﺍ ﻡﺛ ،ﺔﻘﺑﺎﺳﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺩﻋ .ﻅﻔﺣ ﺭﺗﺧﺇ ﻡﺛ ،ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋﻪﻅﻔﺣﺑ ﺕﻣﻗ ﻱﺫﻟﺍ

Seite 110

ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﻹﺍ ~ﺔﻟﺎﺣﻟﺍ ﻁﻳﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﻹﺍ ﺕﺎﻧﻭﻘﻳﺃﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺓﻭﻗﺔﻠﺻﺗﻣ ﺱﺇ ﺭﺁ ﻲﺑ ﻲﺟﻟﺍ ﺔﻛﺑﺷﺔﻠﺻﺗﻣ ﻱﺇ ﻲﺟ ﻱﺩ ﻱﻹﺍ ﺔﻛﺑﺷ ﺔﻠﺻﺗﻣ 3G ﺔﻛﺑﺷ(3G+) ﺎﺑﺳﻬﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻡﺗ(3G++) +ﺎﺑﺳﻬﺑ ﻝ

Seite 111 - Descubra o seu telefone

ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﻝﺍﻭﺟﺗ · ﺏﺟﻳ ،ﻝﺍﻭﺟﺗﻟﺍ ﻲﻓ SIM ـﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻁﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ ﻪﻧﺃ ﺔﻅﺣﻼﻣ ﻰﺟﺭُﻳ < SIM ـﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﻁﺑﺿ < ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻥﻣ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﻝﺍﻭﺟﺗ ﻝﻳﻌﻔﺗ ﺭﻳﻏ ﺕﻧﺭ

Seite 113 - Preparar a instalação

It is dangerous to use your phone inside a profes-sional garage. 5. Electronic implants and pacemakers : Users who wear a pacemaker or who are fitted w

Seite 114 - Instalação da bateria

ﻡﺋﺍﻭﻘﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ~.ﺕﺍﺭﺎﻳﺧ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻭﺃ ﺔﻘﺛﺑﻧﻣ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺔﺋﻳﻫ ﻰﻠﻋ ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻡﺋﺍﻭﻗ ﺽﺭﺔﻘﺛﺑﻧﻣﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ،ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻋ ﻥﻣ ﺭﺻﻧﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺩﻣﻟ ﻁﻐﺿﺇ ،ﺔﻘﺛﺑﻧﻣ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺽﺭﻌﻟ.ﺭﺻ

Seite 115 - ~ Carregamento da bateria

+ ﻡﺇ ﺱﺇ ﻲﺟ) ﺓﺭﺋﺎﻁ ﻥﺗﻣ ﻰﻠﻋ ﻙﺩﺟﺍﻭﺗ ءﺎﻧﺛﺃ ﻙﻔﺗﺎﻫ ﺊﻔﻁﺗ ﻥﺃ ﺭﻛﺫﺗﺩﻗ .(ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ: ﺕﻼﺧﺩﺗ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﻙﻟﺫ ﺏﺑﺳﺗﻳ .4 ﺩﻗ ﺫﺇ .ﺓﺩﻳﺩﺷ ﺓﺭﻭﻁﺧ ﻝﺛﻣﻳ ﻲﺑﻁ ﺯﺎﻬﺟ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ًﺎﺣﻭﺗ

Seite 116 - MicroSD até 32 Gb

ﻥﻣ ﺭﺛﻛﺃ ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ ﻭﺃ ﺔﻌﻔﺗﺭﻣ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻝﻣﻌﺗﺳﻳ ﻻ .15 ﺔﺑﻭﻁﺭ ﻰﻟﺇ ﻭﺃ ﺔﻳﻭﻗ ﺱﻣﺷ ﺔﻌﺷﺃ ﻰﻟﺇ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺽﻳﺭﻌﺗ ﺏﺟﻳ ﻻ ،ﻡﺯﻼﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ +45 ﻭ -10 ﻥﻳﺑ ﻑﺗﺎﻬﻠﻟ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ

Seite 117 - ~ Ligar e desligar

ﻥﻳﺅﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻉﺎﻌﺷﻹﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺎﻣﺣﻠﻟ ﺔﻳﻟﻭﺩﻟﺍ ﺔﻧﺟﻠﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺑﺗﺧﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﻘﻳﻭﺳﺗ ﻝﺑﻗ ﻝﻭﻣﺣﻣ ﻑﺗﺎﻫ ﻱﺃ ﻉﺎﺿﺧﺇ ﻡﺗﻳ ،ﻙﻟﺫ ﻰﻠﻋ ﺓﻭﻼﻋ ﺕﺍﺩﻌﻣ) R&TTE ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﻲﻬﻳﺟﻭﺗﻟﺍ ﺃﺩﺑﻣﻠﻟ ﻪﺗ

Seite 118 - Operações de base

ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﻑّﺭﻌﺗﻟﺎﺑ ﺢﻣﺳﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻲﻠﺳﻠﺳﺗﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍ ﻭﻫ IMEI ﺩﻭﻛ ّﻥﺇ .14 ﺩﻭﻛﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺓﺩﻳﺩﻋ ﻕﺭﻁ ﻙﺎﻧﻫ .ﻊﻳﺑﻟﺍ ﺩﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺩﺧ ﻲﻓ ﻪﺗﻌﺑﺎﺗﻣﻭﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ IMEI ﻡﺇ ﺱﺇ ﻲﺟ

Seite 119

ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻡﻭﺳﺭ ﻝﻳﻣﺣﺗ ﻙﻟﺫ ﻰﻠﻋ ﺏﺗﺭﺗﻳ ﺩﻗ .ﺓﺯﻳﺟﻭ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﻝﻭﻣﺣﻣﻟﺍ ﻙﻳﺻﻭﻧ .ﻝﺍﻭﺟﻟﺍ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷ ﻯﺩﻟ ﻙﻛﺍﺭﺗﺷﺍ ﺔﻁﺧ ﺏﺳﺣﺑ ﻙﻟﺫﻭ ؛ﻙﺑﺎﺳﺣ ﻱﺎﻓ ﻱﺍﻭﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﺯﻳﻣﺗﺗ ﺙﻳﺣ .ﺕﻧﺭﺗﻧ

Seite 121 - O painel de notificações

ﺎﺳﻧﺭﻓ - ﺎﻳﻠﻳﺳﺭﺎﻣ WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،ﻥﺣﻧ ﺭﻘﻧ.ﺔﻳﻬﻳﺟﻭﺗﻟﺍ ﺉﺩﺎﺑﻣﻟﺍ ﻡﺎﻛﺣﺃﻭ ﺭﻳﻳﺎﻌﻣﻟ ﻕﺑﺎﻁﻣ ﻝﻭﻣﺣﻣﻟﺍ WIKO LENNY ﻑﺗﺎﻫ ﻥﺄﺑ ﺔﻘﻳﺛﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ

Seite 122 - ~ Utilização dos menus

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 ﺎﻳﻠﻳﺳﺭﺎﻣ ﺎﺳﻧﺭﻓwww.wikomobile.com ﻰﻟﺇ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻐﺷُﻣﻠﻟ ﻉﺎﻣﺗﺳﻻﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ.ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﺫﺄﺑ ﺭﺍﺭﺿﻹﺍءﻼﻣ

Seite 123 - Instruções de segurança

Instrukcja obsługiW zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.

Seite 124

12. Maintenance : If you want to clean your handset, use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or alcohol).13. Recharge your phone in a

Seite 125

GRATULACJE !Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO LENNY. W niniejszy podręczniku znajdziesz niezbędne informacje do użytkowania tego telefonu

Seite 126

„USŁUGI I TREŚCI POCHODZĄCE OD POD-MIOTÓW TRZECICH SĄ DOSTARCZANE W POSTACI „TAK, JAK JEST”. „FIRMA WIKO NIE GWARANTUJE W SPOSÓB WYRAŹNY ANI DOROZUMI

Seite 127

Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać przerwane lub zakończone w dowolnym czasie. Firma WIKO nie gwarantuje dostępności zawartości lub

Seite 128

Opis telefonuPrzycisk Włączania-Wyłączania / BlokowaniaAparatGłośność +/-Ekran dotykowyEkran głównyPrzycisk MenuPrzycisk WsteczGłośnik słuchawkiFlesz

Seite 129

Przyciski telefonuPrzyciskiPrzycisk włączania/wyłączaniaEkran głównyMenuWsteczGŁOŚNOŚĆ + / -Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon.Naci

Seite 130 - ~ Reciclagem

~ Wkładanie kart SIMZdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu znajdującego się wzdłuż brzegów telefonu. Włóż kartę SIM jak na rysunku. Wprowadze

Seite 131 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Bateria~ Wkładanie bateriiUwaga : Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i akceso-riów zatwierdzonych przez fi rmę WIKO.Dopasuj styki baterii i włóż

Seite 132

~ Ładowanie bateriiŹródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria.Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo niski poziom naładowania baterii.

Seite 133 - Bedienungsanleitung

~ Wkładanie karty pamięciTelefon obsługuje karty pamięci do 32 GB.Aby włożyć kartę pamięci, wyłącz telefon, zdejmij tylną obudowę telefonu, wyjmij bat

Seite 134

~ Włączanie i wyłączanie telefonuAby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest

Seite 135

~ Important operating guidelines Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs1. To increase the life of your battery, only use WIKO chargers and

Seite 136

Konfi guracja telefonu~ Karta SIMPrzy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane są informacje o karcie/kartach SIM, możesz wówczas zmienić (lub nie),

Seite 137 - Beschreibung Ihres Gerätes

• APN niedostępnyJeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby ręcznie ustawi

Seite 138 - ~ Tasten auf dem Telefon

~ PowiadomieniaIkony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomieńPołączenie Wi-FiFunkcja Bluetooth włączona Nawigacja GPSTrwa połączeniePołączenie

Seite 139 - Vor der Inbetriebnahme

Pobieranie danychTelefon jest podłączony do komputeraPoziom naładowania baterii Nowa wiadomość SMS lub MMSTryb samolotowy włączonyW zależności od apl

Seite 140 - Einsetzen des Akkus

~ Korzystanie z menuTelefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami.Menu kontekstoweAby wyświetlić menu kontekstowe dotknij element na ekr

Seite 141 - ~ Aufl aden des Akkus

Informacje o bezpieczeństwieAby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać uważnie informacje o bezpieczeństwie:1. Małe dzieci: Zachowaj szczególn

Seite 142 - ~ Einsetzen der Speicherkarte

zówek i ostrzeżeń w szpitalach i ośrodkach zdrowia.Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych. Nie należy używać telefonu na stacji benzy

Seite 143

uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze szkła, które może się rozbić podczas upadku lub mocnego uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie do

Seite 144 - Grundlegende Bedienvorgänge

~ Ważne informacje o użytkowaniuBaterie - SIM - Połączenia alarmowe - SAR - Naprawa1. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać wyłącznie ładowar

Seite 145

na człowieka. Standardy te zostały opracowane przez niezależne organizacje naukowe na podstawie badań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa

Seite 146 - ~ Benachrichtigung

guidelines, which are based on various studies and research, have been developed by independent scien-tific organisations to ensure the safety of every

Seite 147 - Das Benachrichtigungsfeld

lub futerał, w którym nosi się urządzenie, nie może zawierać metalowych części i powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała co najmniej 1,5 cm

Seite 148 - ~ Verwendung der Menüs

UWAGAGwarancja WIKO nie obejmuje normalnego zużycia Produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiek-tywu aparatu itp.).Zgoda na przetwarzanie d

Seite 149 - Sicherheitshinweise

wymianę danych) i połączenie jest szybsze.Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na uzyskanie danych technicznych o telefonie. Odbiorcą danych

Seite 150

DEKLARACJA ZGODNOŚCI30/06/2014 (Data)Michel ASSADOURIAN / CEO(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007

Seite 151

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comDłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki może spowodować uszkodzenie słuchu.R

Seite 153

and should be kept at a minimum distance of 1.5 cm from your body.*The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / kilo-gram (W/kg) averaged over ten

Seite 154

Data Use Agreement Registering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so

Seite 155

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Seite 156 - ~ Recycling

SAFETY : EN 60950-1: 2001+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 489-7

Seite 157 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h

Seite 158

Guide d’utilisationLe descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel o

Seite 159 - Handleiding

User guideThe contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your tel

Seite 160

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO LENNY. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce té

Seite 161

LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXP

Seite 162

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as-sure aucune représentation ou garantie concernant l

Seite 163

Découvrir votre téléphoneMarche-Arrêt /VerrouillageAppareil photo frontalVolume +/-Écran tactileAccueilMenuRetourÉcouteurFlash LEDPort micro USBObject

Seite 164 - ~ Telefoontoetsen

Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèreme

Seite 165 - De SIM-kaart installeren

~ Insertion de la carte SIMLa coque arrière du téléphone est fi xé avec des clips, veuil-lez déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant

Seite 166 - De batterij installeren

Batterie~ Installation de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés par WIKO.Veuillez installer la

Seite 167 - ~ De batterij opladen

~ Chargement de la batterieVotre téléphone est alimenté par une batterie rechar-geable.Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, ve

Seite 168

~ Installation de la carte mémoireVotre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 32 Go.Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléph

Seite 169 - ~ Aan- en uitzetten

~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre.Si votre car

Seite 170 - Basisfuncties

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO LENNY mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you ca

Seite 171

Opérations basiques~ Gestion SIMLorsque vous allumez votre téléphone pour la pre-mière fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent, v

Seite 172 - ~ Meldingen

• APN non disponible Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé-rateur pour configur

Seite 173 - Het meldingenvenster

~ Notifi cationsIcônes de notifi cation sur la barre d’étatPuissance du signalRéseau GPRS connectéRéseau EDGE connectéRéseau 3G connectéHSPA (3G+) conne

Seite 174 - ~ De menu’s gebruiken

TéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batterieNouveau SMS ou MMSMode avion activéSelon les applications, les notifi cations peuve

Seite 175 - Veiligheidsvoorschriften

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait

Seite 176

Consignes de sécuritéAfi n d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vi

Seite 177

donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-servic

Seite 178

pourriez l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de

Seite 179

~ Consignes d’utilisation importantes Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation1. Afi n d’augmenter la durée de vie de votre batte-rie, util

Seite 180

(ICNIRP1) en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été mises en place par des organismes scientifi ques indépendants

Seite 181

WHATSOEVER AS WELL AS WARRANTIES OF MER-CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE AC-CURACY, VALIDITY, LEGALITY O

Seite 182 - ~ Recyclering

concernant la distance de séparation pour l’établis-sement de la transmission. Si vous utilisez un étui, un clip de ceinture, ou un support utilisé à

Seite 183 - CONFORMITEITSVERKLARING

(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti-quette sur la coque arrière du téléphone)ATTENTION WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit

Seite 184

Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si votre abonnement téléphonique limite l’échange de Data) et la connexion est plus rapide. Les

Seite 185 - ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﻝﻳﻟﺩ

Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé-phone mobile LENNY est en conformité avec

Seite 186

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Seite 187

Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. Manuale d’uso

Seite 188

CONGRATULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO LENNY.Nella presente guida sono elencate le informazioni re-lative all’uso del tuo

Seite 189 - ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻑﺷﺗﻛﺍ

I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «TALI QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTE-NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE

Seite 190 - ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺩﺑ

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o in-terrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relativa

Seite 191 - ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ~

Componenti del dispositivoAccensione-spegnimento/bloccoObiettivo fotocamera frontaleVolume +/-Touch screenTasto homeMenuTasto indietroRicevitoreLEDPor

Seite 192 - ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ~

Third party services may be interrupted or termi-nated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability o

Seite 193 - ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ~

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pr

Seite 194 - ﻑﺎﻘﻳﻹﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ~

Operazioni preliminari ~ Installazione della scheda SIMLa scocca posteriore del telefono è fi ssata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola

Seite 195 - ﺓﺭﻛﺍﺫﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ~

~ Installazione della batteria Attenzione : utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIKO.Installare la batteria nell’allo

Seite 196 - ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻌﻟﺍ

~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica dell

Seite 197

~ Installazione della scheda di memoriaIl dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD fi no a 32 GB.Per installare una scheda di memoria, spe

Seite 198 - ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﻹﺍ ~

~ Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fi n quan-do il disposit

Seite 199

Operazioni di base ~ Gestione delle SIMQuando si accende il dispositivo per la prima volta op-pure se si cambia la SIM, vengono visualizzate nume-rose

Seite 200 - ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ

mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al menu precedente. • APN non disponibile Se l’operatore di servizi internet desiderato non è present

Seite 201

~ Notifica Icone di notifica sulla barra di statoWi-Fi connessoBluetooth attivatoGPS in servizioChiamata vocale in corsoChiamata in attesaChiamata persa

Seite 202 - ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ~

DownloadConnesso al computerLivello di carica della batteriaNuovo SMS o MMSModalità aereo attivataIn base alle applicazioni, le notifi che possono esse

Seite 203

Getting to Know Your PhoneOn-Off/LockFront cameraVolume +/-Touch screenHomeMenuReturnEarpieceFlash LEDMicro USB portCamera lens3,5 mm headphone jackLo

Seite 204 - ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻳﻗﺎﻔﺗﺇ

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte

Seite 205

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurez-za prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Prestare molta

Seite 206

butore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of-ficina meccanica. 5. Impianti elettronici e

Seite 207 - ﺔﻘﺑﺎﻁﻣ ﺭﺍﺭﻗﺇ

12. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza-re un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol).13. Ricaricare il dispositivo in u

Seite 208

~ Importanti precauzioni d’uso Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Ri-parazione1. Per aumentare la durata di vita della batteria, uti-lizzar

Seite 209

scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le persone che utilizzano un dispositivo

Seite 210

spositivo non deve contenere parti metalliche e deve essere a una distanza minima di 1,5 cm dal corpo.*Il limite SAR per i dispositivi mobili è in med

Seite 211

Consenso sull’uso dei datiLa registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi ai dati hardw

Seite 212

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del casso-netto barrato con una croce indica ch

Seite 213 - Opis telefonu

SAFETY : EN 60950-1: 2001+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 489-7

Seite 214 - Przyciski telefonu

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Seite 215 - Wprowadzenie

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or

Seite 216 - Wkładanie baterii

Guía de usuarioEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-no en función de la versión del software o de tu operador telefónico

Seite 217 - Ładowanie baterii

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO LENNY. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este teléfo

Seite 218 - Wkładanie karty pamięci

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE SUMINISTRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMP

Seite 219

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem-po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga-ra

Seite 220 - Konfi guracja telefonu

IntroducciónOn-Off/BloqueoCámara frontalVolume +/-Pantalla táctilInicioMenúVolverAuricularFlash cámaraConector micro USBCámara principalConector auri

Seite 221

~ Teclas del teléfonoTeclasOn / Off / BloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al pulsa

Seite 222 - Powiadomienia

Antes de empezar~ Instalación de la tarjeta SIMLa carcasa trasera del móvil está fi jada con clips, desencá-jalos con la ayuda de la muesca de la carca

Seite 223 - Panel powiadomień

~ Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce-sorios aprobados por WIKO.Coloca la batería en su compartimento,

Seite 224 - Korzystanie z menu

~ Recarga de la bateríaEste teléfono está alimentado por una batería recargable.El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería,

Seite 225 - Informacje o bezpieczeństwie

Getting Started ~ Inserting the SIM CardsThe back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, following the conto

Seite 226

~ Instalación de la tarjeta de memoriaTu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas.Para instalar una tarjeta de memoria, apaga

Seite 227

~ Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/OFF.Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN c

Seite 228

Funciones básicas~ Administración de las tarjetas SIMAl poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostrarán diferentes mensajes acerca de la tar

Seite 229

• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis-ta está vacía, ponte en contacto con tu

Seite 230 - Zobacz na pudełku telefonu

~ Barra de estadoIconos de notificación en la barra de estadoRed Wi-fi conectadaBluetooth activadoGPS en servicioLlamada en cursoLlamada en esperaLlamad

Seite 231 - Zgoda na przetwarzanie danych

Descarga en cursoConectado al ordenadorNivel de carga de la bateríaNuevo SMS o MMSModo avión activadoDependiendo de las aplicaciones, las notificacione

Seite 232 - Prawidłowe usuwanie produktu

~ Utilización de los menúsLos menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones.Menú contextual Para mostrar un menú

Seite 233 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes con-signas :1. Niños : Presta especial atenció

Seite 234

provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitales o centros de salud. No

Seite 235

no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu teléfono, podría darte una descarga eléctrica.1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare