Wiko IGGY Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach PDAs Wiko IGGY herunter. Wiko IGGY User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 194
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Guide d’utilisationUser guideManuale di utilizzoGuía del usuarioGuia de utilizaçãoBedienungsanleitungHandleiding 

Seite 2

~ Chargement de la batterieVotre téléphone est alimenté par une batterie rechar-geable. Le voyant d’état change de couleur pour vous informer sur l’ét

Seite 3 - Guide d’utilisation

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO IGGYVai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone móvel p

Seite 4

DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARAN-TIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO E

Seite 5

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação

Seite 6 - Contenu du coffret :

Descubra o seu telefoneEntrada auscultadores de 3,5 mm Objectiva de fotoMáquina fotográfica frontalVolume +/-Ecrã táctilInícioMenuVoltarAuscultadorLiga

Seite 7 - Découvrir votre téléphone

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar

Seite 8 - Les boutons du téléphone

Preparar a instalação~ Inserção do cartão SIMIGGY é um telemóvel Android com um duplo cartão SIM.Antes de começar a utilizar o telefone, tem de instal

Seite 9 - Préparer la mise en route

~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre que possível. A lu

Seite 10 - ~ Chargement de la batterie

~ Instalação do cartão de memóriaO seu telefone contém um cartão de memória Micro SD até 32 Go. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefon

Seite 11 - ~ Démarrage et arrêt

Operações de base~ Gestão SIMQuando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações diversas relativas ao(s) car

Seite 12 - Opérations basiques

operador ao pressione o botão à direita, pressione depois em VOLTAR para voltar ao menu anterior. • APN não disponível Se o seu operador não cons

Seite 13

~ Installation de la carte mémoireVotre téléphone prend en charge une carte mémoire MicroSD jusqu’à 32 Go.Pour installer une carte mémoire, éteignez l

Seite 14 - Notifications

~ NotificaçãoSímbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligadoBluetooth activadoGPS em serviçoChamada verbal em cursoChamada em esperaChamada não

Seite 15 - Le panneau de notifications

Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.DescarregamentoLigado ao comput

Seite 16 - ~ Utilisation des menus

~ Utilização dos menusOs menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer aparec

Seite 17 - Consignes de sécurité

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito aten

Seite 18

Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o seu telefone no inte-rior de uma garagem profissional

Seite 19

13. Recarregue o seu telefone numa zona bem arejada. Não recarregue o seu aparelho se ele estiver em cima de um tecido. 14. Alteração das bandas magné

Seite 20 - Rayonnements Non Ionisants

a bateria estiver danificada, leve-a ao serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado mais perto de si.8. Para reduzir o seu consumo de energia,

Seite 21

O valor máximo de SAR testado neste modelo para uma utilização junto do ouvido é de 0.375W/kg e de 0.967W/kg para uma utilização junto do corpo, a uma

Seite 22

• Consultar a embalagem do telemóvel.• Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte de dentro, verá uma etiqueta com o código IMEI corr

Seite 23

Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua assinatura te-lefónica limita a troca de dados) e a conexão é mais rápida. As informações recolhidas são

Seite 24 - ~ Recyclage

Opérations basiques ~ Gestion SIMLorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois, diverses informations sur la/les cartes SIM affichent, vou

Seite 25 - DECLARATION DE CONFORMITE

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo bar-rado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC

Seite 26

14/08/2013 (Data)Laurent Dahan / Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007

Seite 27 - User guide

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode

Seite 28

BedienungsanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk-ten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem Ger

Seite 29

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO IGGY.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informati-onen zu

Seite 30

DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARAN-TIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜC

Seite 31 - Getting to Know Your Phone

Die Dienste Dritte können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich

Seite 32 - ~ The buttons on your phone

Präsentation Ihres GerätesKopfhöreranschluss 3,5 mmKameraobjetivFront-KameraLautstärke+/ -Touch-ScreenHome-TasteMenü-TasteZurück-TasteHörerEIN-AUS Tas

Seite 33 - Getting Started

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Menü-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Leic

Seite 34 - ~ Charging the Battery

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-KarteIGGY ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten.Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die SIM-Karte einl

Seite 35 - ~ Installing the Memory Card

• APN non disponible Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour configure

Seite 36 - Basic Operations

~ Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Die Farbe der Zustandsanzeige informiert Sie über den Ladezustand

Seite 37

~ Einsetzen der SpeicherkarteIhr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt.Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherkar

Seite 38 - ~ Notifications

Grundlegende Bedienvorgänge~ SIM-ManagementWenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, werden verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n) an

Seite 39 - Notifications Panel

ten Zugangspunkte auf den Namen der SIM-Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und kehren

Seite 40 - ~ Using the Menus

• Daten-RoamingFür Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten-Roaming im Menü Einstellungen > SIM-Management > GRUND-EINSTELLUNG > Roaming ak

Seite 41 - Safety Information

Alarm aktiviertStumm-Modus aktiviertNeue Sprachnachricht DownloadMit Computer verbundenAkku-LadezustandNeue SMS oder MMSOffline-Modus aktiviertDas Bena

Seite 42

~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“.Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes

Seite 43

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch :1. Kinder : Behalten S

Seite 44 - Protection

5. Elektronische Implantate und Herzschrittmacher : Personen mit elektronische Implantaten oder Herzschritt-machern sollten ihr Mobiltelefon bei Rufei

Seite 45

Mobiltelefon nicht neben Ihre Kreditkarte, die Daten auf den Magnetstreifen könnten dadurch beschädigt werden.15. Benutzen Sie das Mobiltelefon nicht

Seite 46 - Data Use Agreement

~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatGE3GRHH+Wi-Fi connectéBluetooth activéGPS en serviceAppel vocal en coursAppel en attenteAppel m

Seite 47

8. Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am La-degerät angeschlossen, die eventuell entstehende Über-last könnte zu einer Verkürzung der Produ

Seite 48 - Recycling

Nutzung nahe am Körper bei 0.967W/kg. Die Entfernung muss dabei mindestens 1,5 cm betragen. In Normalpo-sition am Ohr oder in einer Entfernung von min

Seite 49 - STATEMENT OF COMPLIANCE

Ablauf des Kundendiensts möglich ist. Es gibt verschie-dene Möglichkeiten, den IMEI Code zu erfahren:• Die Tastenkombination * # 06 # mit der digitale

Seite 50

Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach Vertrag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zu

Seite 51 - Manuale di utilizzo

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Sym-bol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtli-nie 2002/96/E

Seite 52

SAF T Y : EN 60950-1: 2001+A11 :200 9+A1 : 20 10+A12 :20 11 EN 503 32-1:2000 EN 50332-2:2003 / E M C : EN 301 489-1 V1.9. 2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN

Seite 53

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Seite 54

HandleidingDe beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.

Seite 55 - Componenti del dispositivo

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO IGGY gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele tel

Seite 56 - ~ I tasti del dispositivo

DE DIENSTEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLI-CEERD, EN OOK GEEN GARANTIE VOOR DE VERKOOP-BAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN. WIKO G

Seite 57 - Operazioni preliminari

TéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batterieNouveau SMS ou MMSMode avion activéSelon les applications, les notifications peuve

Seite 58 - ~ Caricamento della batteria

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen en-kele vertegenwoordiging of garantie voo

Seite 59 - ~ Accensione e spegnimento

Maak kennis met uw telefoonHoofdtelefoon-aansluiting van 3,5 mmCameralensCamera aan de voorkantVolume +/ -ToetsschermStartschermMenuTerugOortelefoonMi

Seite 60 - Operazioni di base

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetss

Seite 61

Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ De SIM-kaart installerenIGGY is een mobiele telefoon voor Android met dubbele SIM-kaart.Voordat u de telefoon ge

Seite 62 - ~ Notifica

~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het statuslampje verandert van kleur om u te informeren over de laadstatus

Seite 63 - Il pannello delle notifiche

~ De geheugenkaart installerenUw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal 32 GB bevatten.Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de

Seite 64 - ~ Uso dei menu

Basishandelingen~ SIM-beheerWanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van SIM-kaart veranderd, verschijnt er diverse informatie over de

Seite 65 - Precauzioni di sicurezza

punt van uw operator door de toets aan de rechterkant in te drukken, en druk vervolgens op TERUG om terug te keren naar het vorige menu. • APN ni

Seite 66

STELLING > Roaming. Anders wordt de internetverbinding standaard uitgeschakeld. ~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkRoamingBeschikbare

Seite 67 - Importanti precauzioni d’uso

Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen ver-gezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of knip-perende lichten.Geluid uitNieuw voicemailb

Seite 68

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait

Seite 69

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Seite 70 - Consenso sull’uso dei dati

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Seite 71

de buurt van brandstof. Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een profes-sionele garage. 5. Elektronische implantaten en pacemakers : Perso

Seite 72

13. Laad de telefoon op in een goed geventileerde plaats. Laad uw apparaat niet op als het zich op stof bevindt.14. Wissen van magneetbanden : Plaats

Seite 73 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

bruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een opti-male gebruiksduur.7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, denk aan recyclingvoors

Seite 74

dat het in overeenstemming is met de Europese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge regels uit om de veiligheid te garanderen van gebru

Seite 75 - Guía del usuario

garantie op de telefoon.14. De IMEI code is het serienummer die de identificatie van uw apparaat mogelijk maakt, en de dienst na verkoop. Er zijn meerd

Seite 76

en u als klant (zo nodig) diverse diensten te bieden met betrekking tot de software van uw toestel.WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de ident

Seite 77

~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich

Seite 78

SAF T Y : EN 60950-1: 2001+A11 :200 9+A1 : 20 10+A12 :20 11 EN 503 32-1:2000 EN 50332-2:2003 / E M C : EN 301 489-1 V1.9. 2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN

Seite 79 - Introducción

Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Seite 80 - ~ Teclas del teléfono

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,

Seite 81 - Antes de empezar

.

Seite 83 - Apagar

WIKO IGGYWIKO

Seite 84 - Funciones básicas

WIKO

Seite 85

3,5

Seite 86 - ~ Notificación

SIM.SIMAndroid IGGYSIM

Seite 87

 ~ 

Seite 88 - ~ Utilización de los menús

32

Seite 89 - Seguridad



Seite 90

interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez

Seite 91



Seite 92

SIMSIMSIM

Seite 93



Seite 94 - Acuerdo de utilización de los

GE3GRHH+ 

Seite 95



Seite 96 - Reciclaje



Seite 97 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

 .15

Seite 98

R&TTE

Seite 99

 .14

Seite 100

WIKO

Seite 101

ou de gros impacts. Éviter de laisser tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu.11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à d

Seite 102

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 WIKO IGGY 

Seite 104 - ~ Os botões do telefone

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007  www.wikomobile.com

Seite 108 - Operações de base

5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouv

Seite 109

largement inférieur à la valeur maximale.Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement la puiss

Seite 110 - ~ Notificação

recommandons l’usage du kit mains libres.Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux ado

Seite 111 - Panel de notificaciones

Accord sur l’utilisation de donnéesL’enregistrement de votre téléphone WIKO est un service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO d’être connec-té

Seite 112 - ~ Utilização dos menus

d’accès et de rectification aux informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adre

Seite 113 - Instruções de segurança

DECLARATION DE CONFORMITE14/08/2013 (Date)Laurent DAHAN / Président(Nom et signature du responsable dûment habilité)Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine

Seite 114

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Seite 115

User guideThe contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your

Seite 116 - Não Ionizantes

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO IGGY mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you can

Seite 117

FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUAR-ANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUS-TIVENESS OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEV

Seite 118

Guide d’utilisationLe descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel o

Seite 119

Third party services may be interrupted or terminated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of

Seite 120 - ~ Reciclagem

Getting to Know Your Phone3,5 mmheadphonejackCameralensFrontcameraVolume +/-Touch screenHomeMenuReturnEarpieceOn-Off /LockMicro USB portLoudspeaker

Seite 121 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Seite 122 - WIKO SAS

Getting Started ~ Inserting the SIM CardsIGGY is a dual SIM card Android mobile phone. You must insert the SIM card before using the phone. Use the sm

Seite 123 - Bedienungsanleitung

~ Charging the BatteryYour phone is powered by a rechargeable battery. The status light changes colour to indicate the charging level of the phone. A

Seite 124

~ Installing the Memory CardYour phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB.To install a memory card, turn the phone off then remove the back cov

Seite 125

Basic Operations~ SIM ManagementWhen you turn on your phone for the first time, various items of information about the SIM card(s) are displayed. You a

Seite 126

• APN Not AvailableIf your operator does not appear in the list or the list is empty, ask your operator how to configure the APN manu-ally. To do th

Seite 127 - Präsentation Ihres Gerätes

GE3GRHH+~ NotificationsNotification icons on the status barConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitingMissed callSyn

Seite 128 - ~ Tasten auf dem Telefon

Depending on the application, notifications may be ac-companied by a beep, vibration or a flashing LED.Notifications PanelDrag the status bar downwards t

Seite 129 - Vor der Inbetriebnahme

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO IGGY. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations rela-tives à l’utilisation de ce té

Seite 130 - ~ Aufladen des Akkus

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press a

Seite 131 - ~ Einsetzen der Speicherkarte

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with

Seite 132 - Grundlegende Bedienvorgänge

as a precaution when making a call. If you notice that your phone is causing interference with a pacemaker, switch it off immediately and contact the

Seite 133

phone under strong sunshine or too wet environment. The suitable temperature for the phone is -10°c to +45°c, the maximum charging temperature declare

Seite 134 - ~ Benachrichtigung

8. Unplug the charger from the wall socket when the bat-tery is fully charged in order to reduce your energy con-sumption.9. Do not leave the battery

Seite 135 - Das Benachrichtigungsfeld

quencies when used in its normal position at the ear or at a minimum distance of 1.5 cm from the body. The device uses a high-quality network connecti

Seite 136 - ~ Verwendung der Menüs

Data Use AgreementRegistering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so

Seite 137 - Sicherheitshinweise

information submitted during registration. You may exer-cise this right by writing to WIKO SAS at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, FRANCE

Seite 138

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Seite 139

14/08/2013 (Date)STATEMENT OF COMPLIANCELaurent DAHAN / CEO(Name and signature of the authorised official)We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 1

Seite 140

NUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MAR-CHANDE ET

Seite 141

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseillesFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s

Seite 142

Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. Manuale di utilizzo

Seite 143

CONGRATULAZIONI ! Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO IGGY. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all’uso del tel

Seite 144 - ~ Recycling

PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE GA-RANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCO-PO SPECIFICO. WIKO NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VAL

Seite 145 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o interrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappre-sentanza o garanzia relativa

Seite 146

Componenti del dispositivoConnettore da 3,5 mm per auricolareObbiettivo fotocameraObbiettivo fotocamera frontaleVolume +/-Touch screenTasto homeMenuTa

Seite 147 - Handleiding

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pre

Seite 148

Operazioni preliminari ~ Installazione della SIMIGGY è un dispositivo mobile Android con doppia SIM.Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è nece

Seite 149

~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La spia di stato cambia colore per indicare il livello di carica

Seite 150

~ Installazione della scheda di memoriaIl dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD fino a 32 GB.Per installare una scheda di memoria, speg

Seite 151 - Maak kennis met uw telefoon

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la

Seite 152 - ~ Telefoontoetsen

Operazioni di base~ Gestione delle SIMQuando si accende il dispositivo per la prima volta oppure se si cambia la scheda SIM, sono visualizzate numeros

Seite 153 - ~ De batterij installeren

quindi il tasto INDIETRO per ritornare al menu pree-cedente. • APN non disponibile Se l’operatore di servizi internet desiderato non è presente n

Seite 154 - ~ De batterij opladen

connessione Internet sarà disattivata. ~ Notifica Icone di notifica sulla barra di statoGE3GRHH+In roamingReti Wi-Fi disponibiliWi-Fi connessoBluetooth

Seite 155 - ~ Aan- en uitzetten

In base alle applicazioni, le notifiche possono essere accompagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppure da un lampeggiamento delle spie.Mo

Seite 156 - Basishandelingen

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte

Seite 157

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Prestare molta

Seite 158 - ~ Meldingen

È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’officina meccanica. 5. Impianti elettronici e pace-maker : I portatori di impian-ti elettroni

Seite 159 - Het meldingenvenster

14. Alterazione delle bande magnetiche : Non posizionare il dispositivo vicino a carte di credito per evitare di danneg-giare i dati delle bande magne

Seite 160 - ~ De menu’s gebruiken

8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato completa-mente la batteria.9. Non lasci

Seite 161 - Veiligheidsvoorschriften

chio quando è utilizzato in modalità normale all’altezza dell’orecchio è di 0.375W/kg e di 0.967W/kg quando è utilizzato vicino al corpo, a una distan

Seite 162

Découvrir votre téléphoneÉcran tactileAccueilMenuPort micro USBObjectif photoHaut-parleurPrise casque de 3,5 mmAppareil photo frontalMarche-Arrêt/Verr

Seite 163

• Consultare la confezione del telefono.• Rimuovere la batteria dell’apparecchio: sul retro, si trova un’etichetta con il codice IMEI. (Per le batteri

Seite 164

(se il vostro abbonamento telefonico limita lo scambio di dati) e usufruire di una connessione più veloce. Le informazioni raccolte saranno elaborate

Seite 165

~ Corretto smaltimento del prodotto (ri-fiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del cassonetto barrato con una croce indica ch

Seite 166

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ14/08/2013 (Data)Laurent Dahan / Presidente(Nome e firma del responsabile autorizzato)La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine

Seite 167

WIKO SAS1 Rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’ore

Seite 168 - ~ Recyclering

Guía del usuarioEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-no en función de la versión del software o de tu operador telefónico

Seite 169 - CONFORMITEITSVERKLARING

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO IGGY. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este teléfon

Seite 170

EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABI-LIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZ

Seite 171 - 

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin-dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representación ni garan

Seite 172

IntroducciónConector auricu-lares de 3,5 mmCámara principalCámara frontalPantalla táctilInicioMenúVolverAuricularConector USBmicroVolume +/-On-Off/Blo

Seite 173

Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèremen

Seite 174

~ Teclas del teléfonoTeclassOn /OffBloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el telé-fono. Al pulsarla

Seite 175 - 

Antes de empezar~ Instalación de la tarjeta SIMIGGY es un móvil Android con doble tarjeta SIM.Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las ta

Seite 176 - 

~ Recarga de la bateríaEste teléfono usa una batería recargable. Le aconsejamos que la recargue siempre al máximo.El indicador parpadeará en rojo si e

Seite 177 -  ~

~ Instalación de la tarjeta de memoriaTu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas.Para instalar una tarjeta de memoria, apaga

Seite 178 - 

Funciones básicas~ Administración de las tarjetas SIMAl poner en marcha el teléfono por primera vez o al cam-biar de tarjeta SIM, se mostrarán diferen

Seite 179 - 

• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lista está vacía, ponte en contacto con tu

Seite 180

~ NotificaciónIconos de notificación en la barra de estadoWi-fi conectadaBluetooth activadoGPS en servicioLlamada cursoChiamata in attesaLlamada perdidaS

Seite 181 - 

Dependiendo de aplicaciones, las notificaciones pueden venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores.Descarga i

Seite 182

~ Utilización de los menúsLos menús de su teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones.Menú contextual Para hacer aparecer

Seite 183 - 

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de segu-ridad, lee atentamente las siguientes consignas :1. Niños : Presta especial atenció

Seite 184 - 

Préparer la mise en route ~ Insertion de la carte SIMIGGY est un mobile d’Android à double carte SIM.Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous

Seite 185

No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles. Es peligroso

Seite 186 - 

un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).13. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyado sob

Seite 187

6. Si no vas a utilizar tu teléfono móvil durante un largo período, no olvides recargar la batería y así optimizar su vida de funcionamiento.7. No te

Seite 188 - 

que precisan para conectarse a la red. Además, todo modelo de teléfono antes de su comerciali-zación es sometido a tests destinados a garantizar su co

Seite 189

del teléfono. 14. El código IMEI es el número de serie que sirve para identificar el dispositivo y para el seguimiento del servicio posventa. Hay varia

Seite 190 - 

Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y archivos personales.Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una conexión a la red de datos móvil

Seite 191

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contene-dor tachado indica que el producto está some-tido a una directiva europea, la 2002/96/EC : lo

Seite 192

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD14/08/2013 (Fecha)Laurent Dahan / Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante

Seite 193

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Seite 194

guia de utilizaçãoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do softwa-re ou do seu operad

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare