Guide rapideQuick guideGuida rapidaGuía rapidáGuia rápidoKurzanleitungSnelstartgids
interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez
d’optimiser sa durée d’utilisation.7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du
Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l’usage du kit mains libres.Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’exposi
~ RecyclageSur ce manuel, le symbole de la poubelle bar-rée d’une croix, indique que le produit est sou-mis à une directive européenne 2002/96/EC : le
Quick GuideWIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommage
CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO IGGY mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you can
Third party services may be interrupted or terminated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of
~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc
~ Charging the BatteryYour phone is powered by a rechargeable battery. The status light changes colour to indicate the charging level of the phone. A
Basic Operations~ SIM ManagementWhen you turn on your phone for the first time, various items of information about the SIM card(s) are displayed. You a
Guide RapideLe descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de vo
GE3GRHH+Depending on the application, notifications may be ac-companied by a beep, vibration or a flashing LED.~ NotificationsNotification icons on the st
~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press a
a pacemaker or who are fitted with an electronic implant must hold the phone on the opposite side to their implant as a precaution when making a call.
in accordance with the international guidelines (ICNIRP1) on exposure to radio frequencies. These guidelines, which are based on various studies and r
Data Use AgreementRegistering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so
14/08/2013 (Date)~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive
Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. WIKO SAS1, rue Capitaine Desse
CONGRATULAZIONI ! Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO IGGY. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all’uso del tel
I servizi forniti da terzi possono essere annullati o interrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappre-sentanza o garanzia relativa
~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pre
FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO IGGY. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations re-latives à l’utilisation de ce té
~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La spia di stato cambia colore per indicare il livello di carica
Operazioni di base~ Gestione delle SIMQuando si accende il dispositivo per la prima volta oppure se si cambia la scheda SIM, sono visualizzate numeros
connessione Internet sarà disattivata. ~ Notifica Icone di notifica sulla barra di statoGE3GRHH+In base alle applicazioni, le notifiche possono essere ac
~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte
quest’ultima. Bisogna perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti negli ospedali o nei centri di cura. Spegnere il dispositivo qua
dalla presa di alimentazione dopo aver caricato completa-mente la batteria.9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una setti-mana questa op
Consenso sull’uso dei datiLa registrazione del vostro dispositivo WIKO è un servizio gratuito che consente ai tecnici di WIKO di essere connessi ai da
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ14/08/2013 (Data)Laurent DAHAN/Presidente(Nome e firma del responsabile autorizzato)La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine D
WIKO SAS1 Rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’ore
¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO IGGY. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este teléfon
Découvrir votre téléphoneÉcran tactileAccueilMenuPort micro USBObjectif photoHaut-parleurLes services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à
Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin-dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representación ni garan
~ Teclas del teléfonoAntes de empezarTeclassOn /OffBloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo
~ Recarga de la bateríaEste teléfono usa una batería recargable. Le aconsejamos que la recargue siempre al máximo.El indicador parpadeará en rojo si e
Funciones básicas~ Administración de las tarjetas SIMAl poner en marcha el teléfono por primera vez o al cam-biar de tarjeta SIM, se mostrarán diferen
~ NotificaciónIconos de notificación en la barra de estadoDependiendo de aplicaciones, las notificaciones pueden venir acompañadas de una señal sonora, d
~ Utilización de los menúsLos menús de su teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones.Menú contextual Para hacer aparecer
ferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitales o centros de salud. No olvides apaga
distribuidor WIKO más próximo.8. Al objeto de reducir el consumo de energía, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la
Acuerdo de utilización de los datosWIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con l
~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contene-dor tachado indica que el producto está someti-do a una directiva europea, la 2002/96/EC : lo
Les boutons du téléphone Préparer la mise en route BoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le
Guia rápidoWIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auric
PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO IGGYVai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone móvel p
Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação
~ Os botões do telefonePreparar a instalaçãoBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o
~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre que possível. A lu
Operações de base~ Gestão SIMQuando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações diversas relativas ao(s) car
Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.~ NotificaçãoSímbolos de notifica
~ Utilização dos menusOs menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer aparec
avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço
10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os car-tões com um pano suave se parecerem sujos.11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos núme-
~ Chargement de la batterieVotre téléphone est alimenté par une batterie rechar-geable. Le voyant d’état change de couleur pour vous in-former sur l’é
Acordo sobre a utilização de dadosO registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados m
14/08/2013 (Data)Laurent DAHAN/Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 M
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO IGGY.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informati-onen zu
Die Dienste Dritte können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich
~ Tasten auf dem TelefonVor der Inbetriebnahme TastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Menü-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Aussch
~ Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Die Farbe der Zustandsanzeige informiert Sie über den Ladezustand
Grundlegende Bedienvorgänge~ SIM-ManagementWenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, werden verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n) an
• Daten-RoamingFür Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten-Roaming im Menü Einstellungen > SIM-Management > GRUND-EINSTELLUNG > Roaming ak
~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“.Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes
Opérations basiques ~ Gestion SIMLorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois, diverses informations sur la/les cartes SIM affichent, vou
schriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen auszu-schalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstel
8. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, so-bald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren Strom-verbrauch reduzieren.9. Lassen Sie den A
Unterleib und Schwangeren, es fern vom Bauch zu halten. 13. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge-lassenen Fachspezialisten durchgeführt wer
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG14/08/2013 (Datum)Laurent DAHAN/Präsident(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond
WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf
GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO IGGY gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele tel
Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garanti
~ TelefoontoetsenEerste inbedrijfneming voorbereiden ToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitsc
~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het statuslampje verandert van kleur om u te informeren over de laadstatus
Basishandelingen~ SIM-beheerWanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van SIM-kaart veranderd, verschijnt er diverse informatie over de
~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatGE3GRHH+Wi-Fi connectéBluetooth activéGPS en serviceAppel vocal en coursAppel en attenteAppel m
STELLING > Roaming. Anders wordt de internetverbinding standaard uitgeschakeld. ~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkMeldingen kunnen a
~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve
de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische instrumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en
7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, denk aan recyclingvoorschriften en volg de instructies van de fabrikant. Als de batterij is besch
de kwaliteit van de ontvangst. Om blootstelling aan straling te beperken, raden wij het gebruik van een handsfree-kit aan.Om de slechte gevolgen van b
CONFORMITEITSVERKLARING14/08/2013 (Datum)Laurent DAHAN/CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitai
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,
WIKO IGGYWIKO
WIKO
SIM.SIMAndroid IGGYSIM
~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait
32
.13
WIKOWIKO
WIKO IGGY
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 www.wikomobile.com
Kommentare zu diesen Handbüchern