Wiko CINK SLIM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach PDAs Wiko CINK SLIM herunter. Wiko CINK SLIM User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Guide rapideQuick guideGuida rapidaGuía rápidaGuia rápidoKurzanleitungSnelstartgids

Seite 2

~ Installation de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés par WIKO.Veuillez installer la batteri

Seite 3

7. No te deshagas de las baterías indiscriminadamente junto con desechos domésticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante. Si la b

Seite 4

niveles de potencia y así utilizar únicamente la potencia que precisan para conectarse a la red. Además, todo modelo de teléfono antes de su comercial

Seite 5

barras se muestran, mejor es la calidad de la recepción.Para limitar la exposición a la radiación, te recomendamos la utilización de un kit de manos l

Seite 6

posición las actualizaciones de software, la asistencia de los productos y diferentes servicios propuestos al cliente (si esto fueranecesario) relacio

Seite 7

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contene-dor tachado indica que el producto está someti-do a una directiva europea, la 2002/96/EC : lo

Seite 8

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD10/09/2012(Fecha)Laurent Dahan / Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante,

Seite 9

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Seite 10

Guia rápidoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do softwa-re ou do seu operador tele

Seite 11

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO CINK SLIM.Vai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone m

Seite 12

DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARAN-TIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO E

Seite 13

~ Chargement de la batterieVotre téléphone est alimenté par une batterie rechar-geable.Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, ve

Seite 14

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação

Seite 15

Descubra o seu telefoneEntrada auscultadores de 3,5 mm Objectiva de fotoMáquina fotográfica frontalVolume +/-Ecrã táctilInícioMenu VoltarAuscultadorSen

Seite 16

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar

Seite 17

Preparar a instalação~ Inserção do cartão SIMCINK SLIM é um telemóvel Android com um duplo car-tão SIM.Antes de começar a utilizar o telefone, tem de

Seite 18

~ Instalação da bateriaAtenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessó-rios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local apropriado ao

Seite 19

~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca.

Seite 20

~ Instalação do cartão de memóriaO seu telefone contém um cartão de memória MicroSD até 32 Go. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefone

Seite 21

~ Ligar e desligarPara acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre.Se o seu cartão SIM estiver bloqueado

Seite 22

Operações de base~ Gestão SIMQuando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações diversas relativas ao(s) car

Seite 23

• APN não disponível Se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para configurar manualmen

Seite 24

~ Installation de la carte mémoireVotre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 32 Go.Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléph

Seite 25

~ NotificaçãoSímbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligadoBluetooth activadoGPS em serviçoChamada verbal em cursoChamada em esperaChamada não

Seite 26

DescarregamentoLigado ao computador Nível de carga da bateriaNovo SMS ou MMSModo avião activadoO painel de notificaçõesPara visualizar os detalhes de t

Seite 27

~ Utilização dos menusOs menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer aparec

Seite 28

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito aten

Seite 29

avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço

Seite 30

ne. Os riscos de descarga eléctrica são reais.12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu apa-relho, utilize um pano seco (sem dissolventes, co

Seite 31

10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os car-tões com um pano suave se parecerem sujos.11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos núme-

Seite 32

nima de 1,5 cm. Ele está em conformidade com as regras em termos de exposição às frequências radioeléctricas, quando ele é utilizado na sua posição ao

Seite 33

ATENÇÃO A WIKO não garante o desgaste normal do produto (bate-rias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fotográfica, etc.).Acordo sobre a utilizaçã

Seite 34

recomendamos-lhe que utilize uma conexão Wi-Fi. Com o Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua assinatura te-lefónica limita a troca de dados) e a

Seite 35

~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre.Si vo

Seite 36

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo bar-rado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC

Seite 37

10/09/2012(Data)Laurent Dahan / Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007

Seite 38

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode

Seite 39

SchnellstartanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk-ten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem G

Seite 40

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO CINK SLIM.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informati-on

Seite 41

DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARAN-TIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜC

Seite 42

Die Dienste Dritte können jederzeit unterbrochen oder ge-kündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfügba

Seite 43

Präsentation Ihres GerätesKopfhöreranschluss 3,5 mmKameraobjetivFront-KameraLautstärke+/ -Touch-ScreenHome-TasteMenü-Taste Zurück-TasteHörerEIN-AUS Ta

Seite 44

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Menü-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Leic

Seite 45

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-KarteCINK SLIM ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten.Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die SIM-Karte

Seite 46

Opérations basiques~ Gestion SIMLorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent, vo

Seite 47

~ Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelas-sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile.Setzen Sie den Akku in die dafür

Seite 48

~ Aufladen des AkkusIhr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie

Seite 49

~ Einsetzen der SpeicherkarteIhr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt.Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherkar

Seite 50

~ Ein- und Ausschalten des GerätsHalten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert.Wenn Ihre SIM-Ka

Seite 51

Grundlegende Bedienvorgänge ~ SIM-ManagementWenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, werden verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n) a

Seite 52

Sie auf Auswählen.Tippen Sie zur Anzeige der aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der SIM-Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste den

Seite 53

~ BenachrichtigungBenachrichtigungssymbole in der StatusleisteGE3GRHH+Bluetooth aktiviertGPS aktiviertLaufender AnrufAnruf in AbwesenheitSynchronisier

Seite 54

Das BenachrichtigungsfeldZiehen Sie die Statusleiste nach unten, um detaillierte Informationen über Ihre Benachrichtigungen zu erhalten. Nun werden Ei

Seite 55

~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“.Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes

Seite 56

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch :1. Kinder : Behalten S

Seite 57

sur le bouton menu , ensuite Nouvel APN, saisissez les informations fournies par votre opérateur. Appuyez de nou-veau sur le bouton MENU et choisisse

Seite 58

schriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen auszu-schalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstel

Seite 59

Glas, die beim Hinfallen oder bei Stoßeinwirkung zer-brechen können. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät nicht hinfällt. Berühren Sie den Bildschirm nic

Seite 60

8. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, so-bald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren Strom-verbrauch reduzieren.9. Lassen Sie den A

Seite 61

Alle Telefonmodelle müssen vor ihrer Markteinführung verschiedene Tests durchlaufen, um ihre Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie gew

Seite 62

Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung.Um negative Auswirkungen durch anhaltende Strahlung zu vermeiden, empfehlen wir Teenagern, das Telefon

Seite 63

WIKO-Gerät, Ihre Systemsoftware und Ihre Anwendungen unbegrenzt zu sammeln, speichern, analysieren und nutzen; diese Informationen werden von uns rege

Seite 64

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Sym-bol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtli-nie 2002/96/E

Seite 65

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG10/09/2012(Datum)Laurent Dahan / Präsident(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemon

Seite 66

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Seite 67

Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperato

Seite 68

~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatGE3GRHH+Wi-Fi connectéBluetooth activéGPS en serviceAppel vocal en coursAppel en attenteAppel m

Seite 69

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO CINK SLIM gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiel

Seite 70

DE DIENSTEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLI-CEERD, EN OOK GEEN GARANTIE VOOR DE VERKOOP-BAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN. WIKO G

Seite 71

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment wor-den onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele ver-tegenwoordiging of garantie voor het alt

Seite 72

Maak kennis met uw telefoonHoofdtelefoon-aansluiting van 3,5 mmCameralensCamera aan de voorkantVolume +/-ToetsschermStartschermMenuTerugOortelefoonMic

Seite 73

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetss

Seite 74

Eerste inbedrijfneming voorbereiden SIM 2SIM 1~ De SIM-kaart installerenCINK SLIM is een mobiele telefoon voor Android met dub-bele SIM-kaart.Voordat

Seite 75

~ De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die zijn goedgekeurd door WIKO.Installeer de batterij op de juiste

Seite 76

~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de

Seite 77

~ De geheugenkaart installerenUw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi-maal 32 GB bevatten.Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u d

Seite 78

~ Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrende

Seite 79

TéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batterieNouveau SMS ou MMSMode avion activétuelles, les applications en cours sont conserv

Seite 80

Basisfuncties ~ SIM-beheerWanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van SIM-kaart veranderd, verschijnt er diverse informatie over de SI

Seite 81

informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig kunt instellen. Hiervoor drukt u op de knop Menu , en vervolgens op Nieuwe APN, waar u de door uw

Seite 82

~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkWi-Fi verbindingBluetooth AanGPS in dienstSpraakoproep in uitvoeringOproep in de wachtrijGemiste opro

Seite 83

DownloadsAangesloten op de BatterijniveauNieuwe SMS of MMSVliegtuig-modus AanHet meldingenvensterVoor detailinformatie over de meldingen schuift u de

Seite 84

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Seite 85

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Seite 86

de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische instrumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en

Seite 87

met de grootst mogelijke zorg.Bescherm uw telefoon tegen schokken of stoten die het zouden kunnen beschadigen. Sommige onderdelen van de telefoon zijn

Seite 88

7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, denk aan recyclingvoorschriften en volg de instructies van de fabrikant. Als de batterij is besch

Seite 89

Een telefoon is ontworpen om te functioneren met ver-schillende energieniveaus, zodat alleen de energie wordt gebruikt die het nodig heeft om te zijn

Seite 90

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait

Seite 91

enz.De ontvangstcondities worden aangegeven door mid-del van het staafdiagram op uw telefoon. Hoe meer ont-vangststaven op het diagram van uw telefoon

Seite 92

samenhangende zaken, daarbij onbeperkt inbegrepen, informatie over uw WIKO toestel, uw systeemsoftware en uw applicaties. Wij verzamelen deze informat

Seite 93

~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich

Seite 94

CONFORMITEITSVERKLARING10/09/2012(Datum)Laurent Dahan / CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue Capita

Seite 95

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,

Seite 98

 . WIKO CINK SLIMWIKO

Seite 99

WIKO

Seite 100

3,5  

Seite 101

Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Seite 102

 SIMAndroidCINK SLIMSIM

Seite 103

 ~ 

Seite 104



Seite 105

.WIKO

Seite 106

PIN

Seite 107

32

Seite 108

 .1

Seite 109

SIM

Seite 110



Seite 111

GE3GRHH+ 3G

Seite 113

interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez

Seite 114



Seite 115



Seite 116



Seite 117

 .13

Seite 118

WIKO

Seite 119

WIKOWIKO

Seite 120

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 WIKO CINK SLIM

Seite 121

~2002/96/EC

Seite 122

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007  www.wikomobile.com

Seite 124

phone avec le plus grand soin.Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vous pour-riez l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en

Seite 126

d’optimiser sa durée d’utilisation.7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du

Seite 127

Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être relié au

Seite 128

diaire de barrettes apparaissant sur votre téléphone. Plus il y a de barrettes de réception indiquées sur votre téléphone, plus la qualité de réceptio

Seite 129

mise à disposition de mises à jour de logiciels, d’assistance sur les produits et de services divers proposés au client (le cas échéant) relatifs aux

Seite 130

~ RecyclageSur ce manuel, le symbole de la poubelle bar-rée d’une croix, indique que le produit est sou-mis à une directive européenne 2002/96/EC : le

Seite 131

DECLARATION DE CONFORMITE10/09/2012(Date)Laurent DAHAN / Président(Nom et signature du responsable dûment habilité)Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine D

Seite 132

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Seite 133

Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and you

Seite 134

Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de v

Seite 135

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO CINK SLIM mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that yo

Seite 136

FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUAR-ANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUS-TIVENESS OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEV

Seite 137

Third party services may be interrupted or terminated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of

Seite 138

Getting to Know Your Phone3,5 mmheadphonejackCameralensFrontcameraVolume +/-Touch screenHomeMenu ReturnEarpieceProximity sensorOn-Off /LockLED flashMic

Seite 139

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Seite 140

Getting Started ~ Inserting the SIM CardsCINK SLIM is a dual SIM card Android mobile phone. You must insert the SIM card before using the phone. You c

Seite 141

~ Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories ap-proved by WIKO.Put the battery into its slot by aligning the phone and

Seite 142

~ Charging the BatteryA flashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too

Seite 143

~ Installing the Memory CardYour phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB.To install a memory card, turn the phone off then remove the back cov

Seite 144

~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate.If your SIM card is

Seite 145

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO CINK SLIM. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations re-latives à l’utilisation de

Seite 146

Basic Operations~ SIM ManagementWhen you turn on your phone for the first time, various items of information about the SIM card(s) are displayed. You a

Seite 147

• APN Not AvailableIf your operator does not appear in the list or the list is empty, ask your operator how to configure the APN man-ually. To do th

Seite 148

GE3GRHH+~ NotificationsNotification icons on the status barConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitingMissed callSyn

Seite 149

DownloadingConnected to computerBattery levelNew SMS or MMSAirplane mode onNotifications PanelDrag the status bar downwards to see details of all your

Seite 150

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press a

Seite 151

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with

Seite 152

a pacemaker or who are fitted with an electronic implant must hold the phone on the opposite side to their implant as a precaution when making a call.

Seite 153

recharge your device when it is resting on a soft surface. 14. Damage to magnetic strips : Keep your phone away from credit cards as they may damage t

Seite 154

in accordance with the international guidelines (ICNIRP1) on exposure to radio frequencies. These guidelines, which are based on various studies and r

Seite 155

cm from your body.*The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / kilogram (W/kg) averaged over ten grams of body tissue. SAR values may vary accordi

Seite 156

SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUA

Seite 157

Registering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so that they can tell

Seite 158

Informatique et Libertés of January 6, 1978, amended in 2004), you have the right to access and correct personal information submitted during registra

Seite 159

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Seite 160

10/09/2012 (Date)STATEMENT OF COMPLIANCELaurent DAHAN / CEO(Name and signature of the authorised official)We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 1

Seite 161

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h

Seite 162

Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. Guida rapida

Seite 163

CONGRATULAZIONI ! Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO CINK SLIM. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all’uso de

Seite 164

VIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE GA-RANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCO-PO

Seite 165

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o interrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappre-sentanza o garanzia relativa

Seite 166

Componenti del dispositivoConnettore da 3,5 mm per auricolareObbiettivo fotocameraObbiettivo fotocamera frontaleVolume +/-Touch screenTasto homeMenu T

Seite 167

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la

Seite 168

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pre

Seite 169

Operazioni preliminari ~ Installazione della scheda SIMCINK SLIM è un dispositivo mobile Android con doppia SIM.Prima di iniziare a utilizzare il tele

Seite 170

~ Installazione della batteria Attenzione : utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIKO.Installare la batteria nell’allog

Seite 171

~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica dell

Seite 172

~ Installazione della scheda di memoriaIl dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD fino a 32 GB.Per installare una scheda di memoria, speg

Seite 173

~ Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quan-do il dispositi

Seite 174

Operazioni di base ~ Gestione delle SIMQuando si accende il dispositivo per la prima volta oppure se si cambia la scheda SIM, sono visualizzate numero

Seite 175

dei punti di accesso. Selezionare quello corrispondente all’operatore in uso premendo il tasto a destra; premere quindi il tasto INDIETRO per ritorn

Seite 176

~ Notifica Icone di notifica sulla barra di statoGE3GRHH+Wi-Fi connessoBluetooth attivatoGPS in servizioChiamata vocale in corsoChiamata in attesaChiama

Seite 177

DownloadConnesso al computerrLivello di carica della batteriaNuovo SMS o MMSModalità aereo attivataIl pannello delle notifichePer conoscere il dettagli

Seite 178

Prise casque de 3,5 mmPort micro USBObjectif photoAppareil photo frontalMarche-Arrêt/VerrouillageVolume +/-Écran tactileAccueilMenu RetourÉcouteurCapt

Seite 179

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte

Seite 180

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Fare molta atte

Seite 181

quest’ultima. Bisogna perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti negli ospedali o nei centri di cura. Spegnere il dispositivo qua

Seite 182

potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.1

Seite 183

dalla presa di alimentazione dopo aver caricato comple-tamente la batteria.9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una setti-mana questa op

Seite 184

garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsiasi rischio per la salute. Il valore massimo del SAR testato sul presente apparec-chio quando è

Seite 185

13. L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il dispo-sitivo fosse riparato da tecnici

Seite 186

Per registrare il vostro dispositivo WIKO avrete bisogno di connettervi brevemente alla rete Internet mobile. Per questa operazione potrebbero esservi

Seite 187

~ Smaltimento Nella presente guida, il simbolo della pattumie-ra barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/9

Seite 188

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ10/09/2012(Data)Laurent Dahan / Presidente(Nome e firma del responsabile autorizzato)La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine

Seite 189

Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèremen

Seite 190

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or

Seite 191

Guía rápidaEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-no en función de la versión del software o de tu operador telefónico

Seite 192

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO CINK SLIM. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este te

Seite 193

EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABI-LIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZ

Seite 194

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin-dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representación ni garan

Seite 195

IntroducciónConector auricu-lares de 3,5 mmCámara principalCámara frontalSensor de proximidadPantalla táctilInicioMenúVolverAuricularConector USB micr

Seite 196

~ Teclas del teléfonoTeclasOn /OffBloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo-no. Al pulsarla

Seite 197

Antes de empezar~ Instalación de la tarjeta SIMCINK SLIM es un móvil Android con doble tarjeta SIM.Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala l

Seite 198

~ Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce-sorios aprobados por WIKO.Coloca la batería en su compartimento,

Seite 199

~ Recarga de la bateríaEste teléfono está alimentado por una batería recargable.El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería,

Seite 200

Préparer la mise en route ~ Insertion de la carte SIMCINK SLIM est un mobile d’Android à double carte SIM.Avant de commencer à utiliser le téléphone,

Seite 201

~ Instalación de la tarjeta de memoriaTu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas.Para instalar una tarjeta de memoria, apaga

Seite 202

~ Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/OFF.Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN c

Seite 203

Funciones básicasLa primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se mos-trará una guía de bienvenida. Varias pantallas te guiarán a través del proces

Seite 204

tu operador telefónico pulsando el botón de la derecha y después pulsa VOLVER para pasar al menú anterior. • APN (Nombre del Punto de Acceso) no

Seite 205

~ NotificaciónIconos de notificación en la barra de estadoWi-fi conectadaBluetooth activadoGPS en servicioLlamada vocal en cursoChiamata in attesaLlamada

Seite 206

Descarga internetConectado al ordenadorNivel de carga de la bateríaNuevo SMS o MMSModo avión activadoPanel de notificacionesPara conocer los detalles d

Seite 207

~ Utilización de los menúsLos menús de su teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones.Menú contextual Para hacer aparecer

Seite 208

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de se-guridad, lee atentamente las siguientes consignas de seguridad :1. Niños : Presta esp

Seite 209

ferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitales o centros de salud. No olvides apaga

Seite 210

dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o de fuertes impactos. Evita que se le pueda cae

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare