Guide rapideQuick guideGuida rapidaGuía rapidáGuia rápidoKurzanleitungSnelstartgids
~ Chargement de la batterieVotre téléphone est alimenté par une batterie rechar-geable. Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout micro
PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO BARRY.Vai encontrar neste guia todas as informações re-lativas à utilização deste telefone móve
WIKO NÃO GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE Q
Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia re
Descubra o seu telefoneEntrada auscultadores de 3,5 mm Objectiva de fotoMáquina fotográfica frontalVolume +/-Ecrã táctilInícioMenuVoltarAuscultadorLiga
~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar
Antes de começar~ Instalar o cartão SIMBARRY é um telemóvel Android com um duplo car-tão SIM.Antes de começar a utilizar o telefone, tem de instalar o
~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarre-gável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre que possível. Qua
~ Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão LIGAR/DES-LIGAR de modo prolongado. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar
Funções BásicasQuando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs vai guiá-lo através do proc
Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione em Seleccionar.Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escolha
~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée. Si votre carte SIM est verrouillée, vous dev
~ NotificaçãoSímbolos de notificação na barra de estado Sem sinalEm itinerânciaWi-Fi disponívelWi-Fi ligadoBluetooth activadoGPS em serviçoChamada verba
Alarme activadoMode Silencioso activadoNovo correio de voz DescarregamentoLigado ao computador Nível de carga da bateriaNovo SMS ou MMSModo avião acti
Mostrar as aplicações recentesPressione de maneira prolongada o botão INÍCIO . Uma lista das últimas aplicações utilizadas vai então abrir-se. Press
Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito ate
É muito perigoso ligar um telefone perto de um apare-lho médico. Ele pode provocar interferências com apa-relhos médicos. Por isso, convém respeitar t
10. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu telefone com o máximo cuidado.Proteja o seu telefone dos choques ou impactos, que podem danificá-lo
período prolongado, pense em recarregar a bateria para optimizar o seu tempo de utilização.7. Não deite fora as baterias com os resíduos domés-ticos.
to pode ser bastante inferior ao valor máximo.Um telefone é concebido para funcionar em diferentes níveis de potência de modo a utilizar apenas a potê
de comboio, etc.As condições de recepção estão indicadas através de barrinhas que aparecem no seu telefone. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é
sibilidade de recolher, guardar, analisar e utilizar informações de diagnóstico, informações técnicas, informações de utilização e aferentes, incluind
Opérations basiques La première fois que vous allumez votre téléphone, un guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous guident à travers le pr
~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ-to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC
05/12/2013(Data)Laurent Dahan / Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode
SchnellstartanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih-rem Gerät a
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele-fons WIKO BARRY.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor-mationen
gewertet oder in abgeleiteter Form genutzt werden.DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DI
Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Ver-tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg-
Beschreibung Ihres GerätesKopfhöreran-schluss 3,5 mmKameraobjetivFront-KameraLautstärke+/ -Touch-ScreenHome-TasteOption-Taste Zurück-TasteHörerEIN-AUS
~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Option-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Le
Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-KarteBARRY ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten.Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die SIM-Karte ein
changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le menu Paramètres des point d’accès s’affiche, appuyez sur Sélectionner.Appuyez sur le nom de la car
~ Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Ka
~ Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn Ihre SIM-Ka
SIM-Management erscheint. Hier können Sie :1. Informationen über die SIM-Karten in INFOS SIM in-dividuell einstellen. Über die Hintergrundfarbe können
Menü können Sie nun die zuvor gespeicherte APN auswählen. • Aktivieren der DatenverbindungÜberprüfen Sie die Konfiguration Ihrer Datenverbin-dung :1
~ BenachrichtigungBenachrichtigungssymbole in der Status-leisteGE3GRHH+Verfügbare WLANsBluetooth aktiviertGPS aktiviertLaufender AnrufAnklopfenAnruf i
DownloadMit Computer verbundenAkku-LadezustandNeue SMS oder MMSOffline-Modus aktiviertJe nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton,
Ziehen Sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, um den Vorgang zu beenden. ~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und übe
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf-merksam durch :1. Kinder : Behalten
Es können Interferenzprobleme auftreten. In Kran-kenhäusern und Gesundheitszentren sind daher alle entsprechenden Vorschriften und Hinweise unbedingt
tige Temperaturunterschiede können die Autonomie und die Lebensdauer Ihres Akkus beeinträchtigen.10. Stoß- und Schlageinwirkung : Benutzen und be-dien
~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatGE3GRHH+HSPA (3G+) connectéHSPA+ (3G++) connectéAucun signalEn itinéranceWi-Fi disponiblesWi-Fi
4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander.5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, bevor er ausgetauscht werden muss. Wird der Akku daue
1Internationale Kommission für den Schutz vor nich-tionisierender StrahlungAuch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs-ter Leistungsstufe besti
Hinweise zur Absenkung des Expositionsniveaus Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei guten Empfangs-bedingu
im Störungsfall unmittelbar benachrichtigen, damit wir Ihnen so schnell wie möglich eine technische Lö-sung anbieten können.Mit Registrierung Ihres Te
~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll-tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG05/12/2013(Datum)Laurent Dahan / Präsident(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemon
WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf
Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoono
GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO BARRY gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele te
GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, VOOR DE INHOUD OF DE DIENSTEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLICEERD, EN OOK GEEN GARAN-TIE VOOR DE VERKOOPBAARH
SynchronisationNouvel e-mailAlarme activéeMode silencieux activéNouveau message vocalTéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batte
Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altij
Maak kennis met uw telefoonHoofdtelefoonaan-sluiting van 3,5 mmCameralensCamera aan de voorkantVolume +/-ToetsschermStartschermMenuTerugOortelefoonMic
~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetss
Eerste inbedrijfneming voor-bereiden ~ De SIM-kaart installerenBARRY is een mobiele telefoon voor Android met dub-bele SIM-kaart.Voordat u de telefoon
~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare bat-terij. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de mi
~ Aan- en uitzettenOm de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-co
BasishandelingenDe eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er een welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een reeks schermen door het inste
verschijnt het menu Toegangspunten instellen. Druk op Selecteren. Tik op de naam van de SIM-kaart om een lijst met toegangspunten (APN) weer te geven.
~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkIngelogd op HSPA+ Geen signaalRoamingBeschikbare Wi-FiWi-Fi verbindingBluetooth AanGPS in dienstSpraa
Nieuwe e-mailAlarm AanGeluid uitNieuw voicemailberichtDownloadsAangesloten op de BatterijniveauNieuwe SMS of MMSVliegtuig-modus AanMeldingen kunnen af
Afficher les applications récentesAppuyez de manière prolongée sur le bouton ACCUEIL une liste des dernières applications utilisées s’ouvre. Appuyez s
De meest recente applicaties weergevenGeef een lange druk op de toets STARTSCHERM , er verschijnt een lijst met de laatste gebruikte ap-plicaties. D
VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver-zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees
Het is heel gevaarlijk om een telefoon aan te laten staan in de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische in-st
van de batterijen verminderen.10. Schokken of stoten : Gebruik en behandel uw te-lefoon met de grootst mogelijke zorg.Bescherm uw telefoon tegen schok
6. Als u uw mobiele telefoon voor lange periode niet gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een optimale gebruiksduur.7. Gooi batterijen nie
specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf veel lager zijn dan de maximum waarde.Een telefoon is ontworpen om te functioneren met verschillend
ondergrondse parkeerplaatsen, tijdens het reizen in de auto of de trein enz.De ontvangstcondities worden aangegeven door middel van het staafdiagram o
zijn technisch personeel het recht toe informatie te kunnen verzamelen, bewaren, analyseren en gebrui-ken in verband met technische diagnose, gebruik
~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich
CONFORMITEITSVERKLARING05/12/2013(Datum)Laurent Dahan / CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue Capita
Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,
.
. WIKO BARRYWIKO
WIKOBARRY.1.2.3.4.5.6
3,5
~
~ SIM.SIMSIM
PINSIM
à proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer des interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et a
GE3GRHH+
SIMSIM
.11
DAS
6«»20041978
(inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces diffé-rences de températures peuvent réduire l’autonomie et durée de vie des batteries.10. Chocs ou imp
WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 WIKO BARRY
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 www.wikomobile.com
5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouv
standard.1Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non IonisantsMême si le taux d’absorption spécifique est détermi-né sous le n
mations en vigueur dans différents pays. Conseils pour réduire le niveau d’exposition Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, nous vous reco
votre système, de vous alerter en cas de défaillance technique reconnue sur un modèle ou une série. Par ailleurs, ce service permet de nous alerter in
adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE. Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous opposer au traitement des
DECLARATION DE CONFORMITE05/12/2013(Date)Laurent DAHAN / Président(Nom et signature du responsable dûment habilité)Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine D
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille
Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and you
CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO BARRY mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you ca
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE AC-CURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUSTIVENESS OF THE CONTENT OR SERVI
Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de v
Third party services may be interrupted or termi-nated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availa
Getting to Know Your Phone3,5 mm headphone jackCameralensFrontcameraVolume +/-Touch screenHomeMenuReturnEarpieceOn-Off /LockLED flashMicro USB portLoud
~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc
Getting Started ~ Inserting the SIM CardsBARRY is a dual SIM card Android mobile phone. You must insert the SIM card before using the phone. Use the s
~ Charging the BatteryYour phone is powered by a rechargeable battery. The status light changes colour to indicate the charging le-vel of the phone. C
~ Turning the Phone On and OffTo turn the phone on, press and hold the ON/OFF button. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code
Basic OperationsA welcome guide appears when you turn on your phone for the first time. A series of screens then guides you through the setup process.
Press on the name of the SIM card to display the list of access points. Choose the one that matches your operator’s by pressing on the button on the r
GE3GRHH+~ NotificationsNotification icons on the status barConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitingMissed callSyn
DownloadingConnected to computerBattery levelNew SMS or MMSAirplane mode onDepending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vi
FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO BARRY. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce té
~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press a
Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with
It is dangerous to use your phone inside a professional garage. 5. Electronic implants and pacemakers : Users who wear a pacemaker or who are fitted wi
12. Maintenance : If you want to clean your handset, use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or alcohol).13. Recharge your phone in a
10. Handle the SIM cards with care : wipe them with a soft cloth if they appear dirty.11. Emergency calls : the emergency numbers may not be accessibl
the body. The device uses a high-quality network con-nection for transmitting files, data and messages. On occasion, the transmission of files or messag
Registering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so that they can tell
data recipient is WIKO SAS.In accordance with the French Data Protection Act (the Loi Informatique et Libertés of January 6, 1978, amended in 2004), y
~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic
05/12/2013(Date)STATEMENT OF COMPLIANCELaurent DAHAN / CEO(Name and signature of the authorised official)We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13
LIVRÉS «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE S
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h
Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. Guida rapida
CONGRATULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO BARRY.Nella presente guida sono elencate le informazioni re-lative all’uso del tuo
«TALI QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTE-NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE G
I servizi forniti da terzi possono essere annullati o in-terrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relativa
Componenti del dispositivoConnettore da 3,5 mm per auricolareObiettivo fotocamera anterioreObiettivo fotocamera frontaleVolume +/-Touch screenTasto ho
~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pre
Operazini preliminari ~ Installazione della SIMBARRY è un dispositivo mobile Android con doppia SIM.Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è nece
~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare
~ Accensione e spegnimentoPer accendere il dispositivo, tenere premuto per qual-che secondo il tasto di accensione o spegnimento. Se la SIM è protetta
Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as-sure aucune représentation ou garantie concernant l
Operazioni di baseLa prima volta che si accende il dispositivo viene visualizzata una guida di installazione. Una serie di schermate illustrano il pro
~ Connessione Internet Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cam-bia SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato il menu Paramet
~ Notifica Icone di notifica sulla barra di statoGE3GRHH+Rete 3G connessaHSPA (3G+) connessaHSPA (3G++) connessaNessun segnaleIn roamingReti Wi-Fi dispo
Chiamata persaSincronizzazioneNuova e-mailAllarme attivatoModalità silenziosa attivataNuovo messaggio vocaleDownloadConnesso al computerrLivello di ca
Visualizzare le applicazioni recentiPremere per alcuni secondi il tasto Home per visualizzare l’elenco delle ultime applicazioni. Toc-care l’icona p
Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurez-za prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Prestare molta
Spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazio-ne di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distri-butore di benzina, in vicinanza di
bero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cader
neggiata, riportarla all’assistenza post vendita oppure al rivenditore autorizzato WIKO più vicino.8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il
Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima di essere commercializzato, deve essere sottoposto a test per garantirne la conformità alla di
Appareil photo frontalMarche-Arrêt /VerrouillageVolume +/-Écran tactileAccueilMenuRetourÉcouteurLED flashPort micro USBObjectif photoHaut-parleurDécouv
consiglia di utilizzare un kit viva voce. Per limitare le conseguenze negative dell’esposizione prolungata alle onde radio, gli adolescenti e le donne
suoi prodotti o i suoi servizi per l’utente. Questo servizio non ci consente di avere accesso ai tuoi contenuti e file personali. Per registrare il tu
~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del casso-netto barrato con una croce indica ch
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ05/12/2013(Data)Laurent Dahan / Presidente(Nome e firma del responsabile autorizzato)La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or
Guía rápidaEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-no en función de la versión del software o de tu operador telefónico
¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO BARRY. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este teléfo
LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem-po, WIKO no asegura ninguna representación ni
IntroducciónConector auriculares de 3,5 mm Cámara principalCámara frontalPantalla táctilInicioMenú VolverAuricularConector USB microVolume +/-On-Off/B
Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèremen
~ Teclas del teléfonoTeclasOn / Off / BloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo-no. Al pulsa
Antes de empezar~ Instalación de la tarjeta SIMBARRY es un móvil Android con doble tarjeta SIM.Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las t
~ Recarga de la bateríaEste teléfono usa una batería recargable.Conecta el cargador a una toma de corriente, y el ex-tremo USB micro al puerto USB del
~ Encender y apagar el teléfono Para encender el teléfono, mantén pulsado el botón ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN
Funciones básicasLa primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se mostrará una guía de bienvenida. Varias pantallas te guiarán a través del proceso
pulsa Seleccionar.Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre el listado de puntos de acceso. Elige el correspondien-te a tu operador telefó
~ Barra de estadoIconos de notificación en la barra de estadoSin señalEn itineranciaRed Wi-Fi disponibleRed Wi-fi conectadaBluetooth activadoGPS en serv
Alarma activadaModo silencio activadoNuevo mensaje de vozDescarga internetConectado al ordenadorNivel de carga de la bateríaNuevo SMS o MMSModo avión
Mostrar las aplicaciones recientesMantén pulsada la tecla INICIO y se abrirá un listado de las últimas aplicaciones utilizadas. Pulsa un icono para
SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas de seguridad :1. Niños : Presta espe
Préparer la mise en route~ Insertion de la carte SIMBARRY est un mobile d’Android à double carte SIM.Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous
Es muy peligroso poner en marcha un teléfono ha-biendo próximo un dispositivo médico. Esto puede provocar interferencias con dichos dispositivos. Por
10. Caídas o impactos Utiliza y maneja tu teléfono con el mayor cuidado.Proteje tu teléfono de caídas o impactos que pudieran dañarlo. Algunos element
7. No te deshagas de las baterías indiscriminada-mente junto con desechos domésticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante. Si la
ser ampliamente inferior al valor máximo.Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife-rentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la
teléfono mediante un conjunto de barras verticales. Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad de la recepción.Para limitar la exposición a l
WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re-cogemos con frecuencia estas informaciones para que sea más fácil poner a tu disposición las actua
~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc-to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD05/12/2013(Fecha)Laurent Dahan / Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante,
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued
Guia rápidoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telef
Kommentare zu diesen Handbüchern